Results for ayaw ko sa matyanda ka na translation from Tagalog to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

ayaw ko sa matyanda ka na

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

sige na nga, panalo ka na.

Serbian

Све је у реду, победили сте.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magtigil ka, anak ko, sa pakikinig ng aral na nagliligaw lamang mula sa mga salita ng kaalaman.

Serbian

nemoj, sine, slušati nauke koja odvodi od reèi razumnih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't iniuutos ko sa iyo, na sinasabi, maghihiwalay ka para sa iyo ng tatlong bayan.

Serbian

zato ti zapovedam i velim: tri grada odvoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:

Serbian

i istrebiæu vraèanje iz ruku tvojih, i neæeš imati gatare;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.

Serbian

reæi æu bogu: nemoj me osuditi; kaži mi zašto se preš sa mnom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pinagsutsutan ka ng mga mangangalakal sa gitna ng mga bayan; ikaw ay naging kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay pa.

Serbian

trgovci po narodima zazviždaše nad tobom: postao si strahota, i neæe te biti do veka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.

Serbian

uzmi oružje i štit, i digni se meni u pomoæ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bumalik ka uli, isinasamo ko sa iyo, oh dios ng mga hukbo: tumungo ka mula sa langit, at iyong masdan, at dalawin mo ang puno ng ubas na ito,

Serbian

bože nad vojskama! obrati se, pogledaj s neba i vidi, i obidji vinograd ovaj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako, ako nga, ay siyang umaaliw sa inyo: sino ka na natatakot sa tao na mamamatay at sa anak ng tao na gagawing parang damo;

Serbian

ja, ja sam utešitelj vaš; ko si ti da se bojiš èoveka smrtnog i sina èoveèjeg, koji je kao trava?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dinggin mo, isinasamo ko sa iyo, at ako'y magsasalita; ako'y magtatanong sa iyo, at magpahayag ka sa akin.

Serbian

slušaj kad uzgovorim, i kad zapitam, kaži mi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinagot niya at sinabi, ayaw ko: datapuwa't nagsisi siya pagkatapos, at naparoon.

Serbian

a on odgovarajuæi reèe: neæu; a posle se raskaja i otide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;

Serbian

zato neæeš više proždirati ljudi, i naroda svojih neæeš više zatirati, govori gospod gospod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi sa akin ng anghel, bakit ka nanggilalas? sasabihin ko sa iyo ang hiwaga ng babae, at ng hayop na sinasakyan niya, na may pitong ulo at sangpung sungay.

Serbian

i reèe mi andjeo: Što se èudiš? ja æu ti kazati tajnu ove žene, i zveri što je nosi i ima sedam glava i deset rogova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ngayon nga'y parito ka, isinasamo ko sa iyo, na bigyang payo kita, upang iyong mailigtas ang iyong sariling buhay, at ang buhay ng iyong anak na si salomon.

Serbian

nego sada hajde, ja æu te savetovati kako æeš izbaviti dušu svoju i dušu sina svog solomuna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

lumalakad ka na kasama ng mga pantas na tao, at ikaw ay magiging pantas; nguni't ang kasama ng mga mangmang ay mapapariwara.

Serbian

ko hodi s mudrima postaje mudar, a ko se drži s bezumnicima postaje gori.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magtindig ka, lakarin mo ang lupain, ang hinabahaba at niluwang-luwang niyan; sapagka't ibibigay ko sa iyo.

Serbian

ustani, i prolazi tu zemlju u dužinu i u širinu; jer æu je tebi dati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't pagiginhawahin kita, at pagagalingin kita sa iyong mga sugat, sabi ng panginoon; kanilang tinawag ka na tapon, na sinasabi, ito ang sion, na hindi hinahanap ng sinoman.

Serbian

jer æu te isceliti, i rane æu ti izleèiti, govori gospod, jer te zvaše oteranom: sionom, kog niko ne traži.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't nagkaroon ka na ng limang asawa; at ang nasa iyo ngayon ay hindi mo asawa: dito'y sinabi mo ang katotohanan.

Serbian

jer si pet muževa imala, i sad koga imaš nije ti muž; to si pravo kazala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ako'y sumasaiyo, at sinoma'y hindi ka madadaluhong upang saktan ka: sapagka't makapal ang mga tao ko sa bayang ito.

Serbian

jer sam ja s tobom, i niko se neæe usuditi da ti šta uèini; jer ja imam veliki narod u ovom gradu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,776,986,955 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK