Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sige na nga, panalo ka na.
Све је у реду, победили сте.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
magtigil ka, anak ko, sa pakikinig ng aral na nagliligaw lamang mula sa mga salita ng kaalaman.
nemoj, sine, sluati nauke koja odvodi od reèi razumnih.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya't iniuutos ko sa iyo, na sinasabi, maghihiwalay ka para sa iyo ng tatlong bayan.
zato ti zapovedam i velim: tri grada odvoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:
i istrebiæu vraèanje iz ruku tvojih, i neæe imati gatare;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.
reæi æu bogu: nemoj me osuditi; kai mi zato se pre sa mnom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pinagsutsutan ka ng mga mangangalakal sa gitna ng mga bayan; ikaw ay naging kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay pa.
trgovci po narodima zazvidae nad tobom: postao si strahota, i neæe te biti do veka.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.
uzmi oruje i tit, i digni se meni u pomoæ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bumalik ka uli, isinasamo ko sa iyo, oh dios ng mga hukbo: tumungo ka mula sa langit, at iyong masdan, at dalawin mo ang puno ng ubas na ito,
boe nad vojskama! obrati se, pogledaj s neba i vidi, i obidji vinograd ovaj,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako, ako nga, ay siyang umaaliw sa inyo: sino ka na natatakot sa tao na mamamatay at sa anak ng tao na gagawing parang damo;
ja, ja sam uteitelj va; ko si ti da se boji èoveka smrtnog i sina èoveèjeg, koji je kao trava?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dinggin mo, isinasamo ko sa iyo, at ako'y magsasalita; ako'y magtatanong sa iyo, at magpahayag ka sa akin.
sluaj kad uzgovorim, i kad zapitam, kai mi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinagot niya at sinabi, ayaw ko: datapuwa't nagsisi siya pagkatapos, at naparoon.
a on odgovarajuæi reèe: neæu; a posle se raskaja i otide.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;
zato neæe vie prodirati ljudi, i naroda svojih neæe vie zatirati, govori gospod gospod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi sa akin ng anghel, bakit ka nanggilalas? sasabihin ko sa iyo ang hiwaga ng babae, at ng hayop na sinasakyan niya, na may pitong ulo at sangpung sungay.
i reèe mi andjeo: to se èudi? ja æu ti kazati tajnu ove ene, i zveri to je nosi i ima sedam glava i deset rogova.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngayon nga'y parito ka, isinasamo ko sa iyo, na bigyang payo kita, upang iyong mailigtas ang iyong sariling buhay, at ang buhay ng iyong anak na si salomon.
nego sada hajde, ja æu te savetovati kako æe izbaviti duu svoju i duu sina svog solomuna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lumalakad ka na kasama ng mga pantas na tao, at ikaw ay magiging pantas; nguni't ang kasama ng mga mangmang ay mapapariwara.
ko hodi s mudrima postaje mudar, a ko se dri s bezumnicima postaje gori.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
magtindig ka, lakarin mo ang lupain, ang hinabahaba at niluwang-luwang niyan; sapagka't ibibigay ko sa iyo.
ustani, i prolazi tu zemlju u duinu i u irinu; jer æu je tebi dati.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't pagiginhawahin kita, at pagagalingin kita sa iyong mga sugat, sabi ng panginoon; kanilang tinawag ka na tapon, na sinasabi, ito ang sion, na hindi hinahanap ng sinoman.
jer æu te isceliti, i rane æu ti izleèiti, govori gospod, jer te zvae oteranom: sionom, kog niko ne trai.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't nagkaroon ka na ng limang asawa; at ang nasa iyo ngayon ay hindi mo asawa: dito'y sinabi mo ang katotohanan.
jer si pet mueva imala, i sad koga ima nije ti mu; to si pravo kazala.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ako'y sumasaiyo, at sinoma'y hindi ka madadaluhong upang saktan ka: sapagka't makapal ang mga tao ko sa bayang ito.
jer sam ja s tobom, i niko se neæe usuditi da ti ta uèini; jer ja imam veliki narod u ovom gradu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.