From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
huwag kang kakain ng anomang karumaldumal na bagay.
du skall icke äta något som är en styggelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang nakikipamayan at ang alilang binabayaran ay hindi kakain niyaon.
en inhysesman och en legodräng må icke äta därav.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bawa't lalake sa mga saserdote ay kakain niyaon: bagay ngang kabanalbanalan.
allt mankön bland prästerna må äta det. det är högheligt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang lupain ay magbubunga, at kakain kayo hanggang sa mabusog at tatahan kayong tiwasay doon.
och landet skall giva sin frukt, så att i haven nog att äta, och i skolen bo trygga däri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kayong kakain ng anomang may dugo: ni huwag kayong mag-eenkanto ni magpapamahiin.
i skolen icke äta något med blod i. i skolen icke befatta eder med spådom eller teckentyderi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa ikalimang taon ay kakain kayo ng bunga niyaon upang papagbungahin sa inyo: ako ang panginoon ninyong dios.
och först under det femte skolen i äta deras frukt. så skolen i göra, för att de må giva så mycket större avkastning åt eder. jag är herren, eder gud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang nagiingat ng puno ng higos ay kakain ng bunga niyaon; at ang naghihintay sa kaniyang panginoon ay pararangalin.
den som vårdar sitt fikonträd, han får äta dess frukt; och den som vårdar sig om sin herre, han kommer till ära.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga saserdote ay hindi kakain ng anomang bagay na namamatay sa kaniyang sarili, o nalapa, maging ibon o hayop man.
intet självdött eller ihjälrivet djur, vare sig fågel eller boskapsdjur, få prästerna äta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa lahat ng araw ng kaniyang pagkatalaga ay hindi siya kakain ng anomang bagay na ibinubunga ng puno ng ubas, magmula sa mga butil hanggang sa balat.
så länge hans nasirtid varar, skall han icke äta något som kommer av vinträdet, icke ens dess kartar eller späda skott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bawa't lalake sa mga saserdote ay kakain niyaon; sa dakong banal kakanin yaon: bagay ngang kabanalbanalan.
allt mankön bland prästerna må äta det; på en helig plats skall det ätas; det är högheligt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng panginoon kay moises at kay aaron, ito ang tuntunin sa paskua: walang sinomang taga ibang lupa na kakain niyaon:
och herren sade till mose och aron: »detta är stadgan om påskalammet: ingen utlänning skall äta därav;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at maghahasik kayo sa ikawalong taon, at kakain kayo ng dating kinamalig na mga bunga hanggang sa ikasiyam na taon, hanggang sa dumating ang pagbubunga ng ikawalo ay kakain kayo ng dating kinamalig.
och ännu när i under det åttonde året sån, skolen i hava av den gamla grödan att äta; ända till dess att grödan på det nionde året har kommit in, skolen i hava gammalt att äta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't aking sinabi sa mga anak ni israel, sinoman sa inyo ay huwag kakain ng dugo, ni ang taga ibang bayan na nakikipamayan sa inyo ay huwag kakain ng dugo.
därför säger jag till israels barn: ingen av eder skall förtära blod; och främlingen som bor ibland eder skall icke heller förtära blod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at doon kayo kakain sa harap ng panginoon ninyong dios, at kayo'y mangagagalak sa lahat na kalagyan ng inyong kamay, kayo at ang inyong mga sangbahayan kung saan ka pinagpala ng panginoon mong dios.
och där skolen i äta inför herrens, eder guds, ansikte, och glädja eder med edert husfolk över allt vad i haven förvärvat, allt varmed herren, din gud, vara rättast;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sumagot si jesus at sinabi rito, sinomang tao'y hindi kakain ng iyong bunga mula ngayon at magpakailan man. at ito'y narinig ng kaniyang mga alagad.
då talade han och sade till trädet: »aldrig någonsin mer äte någon frukt av dig.» och hans lärjungar hörde detta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't gayon ibinilin sa akin sa pamamagitan ng salita ng panginoon, na sinasabi, huwag kang kakain ng tinapay, o iinom man ng tubig, ni babalik man sa daan na iyong pinanggalingan.
ty så har herren genom sitt ord bjudit mig och sagt: du skall varken äta eller dricka, och ej heller vända tillbaka samma väg du har gått hit.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't siya'y tumanggi at nagsabi, hindi ako kakain. nguni't ipinilit ng kaniyang mga lingkod na pati ng babae; at dininig niya ang kanilang tinig. sa gayo'y siya'y bumangon sa lupa, ay umupo sa higaan.
men han vägrade och sade: »jag vill icke äta.» då bådo honom hans tjänare jämte kvinnan så enträget, att han lyssnade till deras ord; han stod upp från jorden och satte sig på vilobädden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: