From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gümüşlerini sokağa atacaklar. altınları kirli sayılacak. rabbin öfkesini boşalttığı gün onları ne altınları, ne gümüşleri kurtarabilir. bunlarla ne açlıklarını giderebilir, ne karınlarını doyurabilirler. altın ve gümüş onları suça sürükledi.
stříbro své po ulicích rozházejí, a zlato jejich bude jako nečistota; stříbro jejich a zlato jejich nebude jich moci vysvoboditi v den prchlivosti hospodinovy. nenasytí se, a střev svých nenaplní, proto že nepravost jejich jest jim k urážce,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
genç aslanların karnını doyurabilir misin,
honíš-liž ty lvu loupež? a hltavost lvíčat naplňuješ-liž,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: