From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tanrınız rabbin sunağını yontulmamış taşlardan yapacak, üzerinde tanrınız rabbe yakmalık sunular sunacaksınız.
thou shalt build the altar of the lord thy god of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the lord thy god:
İç avlu girişlerindeki eyvanların yanında kapısı eyvana açılan bir oda vardı. yakmalık sunular burada yıkanıyordu.
and the chambers and the entries thereof were by the posts of the gates, where they washed the burnt offering.
rabbin tapınağının temeli henüz atılmadığı halde, yedinci ayın birinci günü rabbe yakmalık sunular sunmaya başladılar.
from the first day of the seventh month began they to offer burnt offerings unto the lord. but the foundation of the temple of the lord was not yet laid.
ertesi gün halk erkenden kalkıp yakmalık sunular sundu, esenlik sunuları getirdi. yiyip içmeye oturdu, sonra kalkıp çılgınca eğlendi.
and they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
boğa, koç ve kuzularla sayısına göre istenilen tahıl sunularını ve dökmelik sunuları sunacaksınız.
and their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner: