Results for öldürülenler translation from Turkish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

French

Info

Turkish

öldürülenler

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

French

Info

Turkish

Öldürülenler ülkenin ortasında yere serilecek.

French

c`est pourquoi voici, les jours viennent où je châtierai les idoles de babylone, et tout son pays sera couvert de honte; tout ses morts tomberont au milieu d`elle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah yolunda öldürülenler hakkında “ölü” demeyin.

French

et ne dites pas de ceux qui sont tués dans le sentier d'allah qu'ils sont morts.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Öldürülenler arasında İsraillilerin kılıçtan geçirdiği beor oğlu falcı balam da vardı.

French

parmi ceux que tuèrent les enfants d`israël, ils avaient aussi fait périr avec l`épée le devin balaam, fils de beor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Öldürülenler hakkında size kısas farz kılındı: hür ile hür insan, köle ile köle ve kadın ile kadın.

French

on vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Öldürülenler hakkında üzerinize kısas yazılmıştır. hür kişiye karşılık hür, köleye karşılık köle, dişiye karşılık dişi...

French

on vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Öldürülenler hakkında size kısas farz kılındı. hüre hür, köleye köle, kadına kadın (öldürülür).

French

on vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ey inananlar, öldürülenler hakkında size kısas farz edilmiştir: hüre karşılık hür, kula karşılık kul, kadına karşılık kadın.

French

o les croyants! on vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah yolunda göç ettikten sonra ölenler veya öldürülenler, allah tarafından güzel bir rızık ile besleneceklerdir. kuşkusuz allah rızık verenlerin en iyisidir.

French

ceux qui émigrent dans le sentier d'allah et qui sont tués ou meurent, allah leur accordera certes une belle récompense, car allah est le meilleur des donateurs.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

göç edenler, yurtlarından çıkarılanlar, yolumda işkence edilenler, vuruşanlar ve öldürülenler... elbette onların kötülüklerini örteceğim ve onları, altlarından ırmaklar akan cennetlere sokacağım.

French

ceux donc qui ont émigré, qui ont été expulsés de leurs demeures, qui ont été persécutés dans mon chemin, qui ont combattu, qui ont été tués, je tiendrai certes pour expiées leurs mauvaises actions, et les ferai entrer dans les jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, comme récompense de la part d'allah.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ey iman edenler, öldürülenler hakkında size kısas yazıldı (farz kılındı). Özgüre karşı özgür, köleye karşı köle ve dişiye karşı dişi.

French

o les croyants! on vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

göç edenler, yurtlarından çıkarılanlar, yolumda eziyet edilenler, savaşanlar ve öldürülenler... onların günahlarını elbette örteceğim ve allah katından bir mükafat olmak üzere, onları altından ırmaklar akan cennetlere de koyacağım.

French

ceux donc qui ont émigré, qui ont été expulsés de leurs demeures, qui ont été persécutés dans mon chemin, qui ont combattu, qui ont été tués, je tiendrai certes pour expiées leurs mauvaises actions, et les ferai entrer dans les jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, comme récompense de la part d'allah.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yehu adamlarına, ‹‹bunları diri yakalayın!›› diye buyruk verdi. onları diri yakalayıp beyteket kuyusu yakınında kılıçtan geçirdiler. Öldürülenler kırk iki kişiydi. sağ kalan olmadı.

French

jéhu dit: saisissez-les vivants. et ils les saisirent vivants, et les égorgèrent au nombre de quarante-deux, à la citerne de la maison de réunion; jéhu n`en laissa échapper aucun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah yolunda hicret edenleri, sonra da bu uğurda öldürülenleri veya ölenleri ise allah pek güzel bir tarzda nimetlerine mazhar edecektir. allah elbette nimet verenlerin en iyisidir.

French

ceux qui émigrent dans le sentier d'allah et qui sont tués ou meurent, allah leur accordera certes une belle récompense, car allah est le meilleur des donateurs.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,780,303 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK