You searched for: öldürülenler (Turkiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

French

Info

Turkish

öldürülenler

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Franska

Info

Turkiska

Öldürülenler ülkenin ortasında yere serilecek.

Franska

c`est pourquoi voici, les jours viennent où je châtierai les idoles de babylone, et tout son pays sera couvert de honte; tout ses morts tomberont au milieu d`elle.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah yolunda öldürülenler hakkında “ölü” demeyin.

Franska

et ne dites pas de ceux qui sont tués dans le sentier d'allah qu'ils sont morts.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

Öldürülenler arasında İsraillilerin kılıçtan geçirdiği beor oğlu falcı balam da vardı.

Franska

parmi ceux que tuèrent les enfants d`israël, ils avaient aussi fait périr avec l`épée le devin balaam, fils de beor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

Öldürülenler hakkında size kısas farz kılındı: hür ile hür insan, köle ile köle ve kadın ile kadın.

Franska

on vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

Öldürülenler hakkında üzerinize kısas yazılmıştır. hür kişiye karşılık hür, köleye karşılık köle, dişiye karşılık dişi...

Franska

on vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

Öldürülenler hakkında size kısas farz kılındı. hüre hür, köleye köle, kadına kadın (öldürülür).

Franska

on vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

ey inananlar, öldürülenler hakkında size kısas farz edilmiştir: hüre karşılık hür, kula karşılık kul, kadına karşılık kadın.

Franska

o les croyants! on vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah yolunda göç ettikten sonra ölenler veya öldürülenler, allah tarafından güzel bir rızık ile besleneceklerdir. kuşkusuz allah rızık verenlerin en iyisidir.

Franska

ceux qui émigrent dans le sentier d'allah et qui sont tués ou meurent, allah leur accordera certes une belle récompense, car allah est le meilleur des donateurs.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

göç edenler, yurtlarından çıkarılanlar, yolumda işkence edilenler, vuruşanlar ve öldürülenler... elbette onların kötülüklerini örteceğim ve onları, altlarından ırmaklar akan cennetlere sokacağım.

Franska

ceux donc qui ont émigré, qui ont été expulsés de leurs demeures, qui ont été persécutés dans mon chemin, qui ont combattu, qui ont été tués, je tiendrai certes pour expiées leurs mauvaises actions, et les ferai entrer dans les jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, comme récompense de la part d'allah.»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

ey iman edenler, öldürülenler hakkında size kısas yazıldı (farz kılındı). Özgüre karşı özgür, köleye karşı köle ve dişiye karşı dişi.

Franska

o les croyants! on vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

göç edenler, yurtlarından çıkarılanlar, yolumda eziyet edilenler, savaşanlar ve öldürülenler... onların günahlarını elbette örteceğim ve allah katından bir mükafat olmak üzere, onları altından ırmaklar akan cennetlere de koyacağım.

Franska

ceux donc qui ont émigré, qui ont été expulsés de leurs demeures, qui ont été persécutés dans mon chemin, qui ont combattu, qui ont été tués, je tiendrai certes pour expiées leurs mauvaises actions, et les ferai entrer dans les jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, comme récompense de la part d'allah.»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

yehu adamlarına, ‹‹bunları diri yakalayın!›› diye buyruk verdi. onları diri yakalayıp beyteket kuyusu yakınında kılıçtan geçirdiler. Öldürülenler kırk iki kişiydi. sağ kalan olmadı.

Franska

jéhu dit: saisissez-les vivants. et ils les saisirent vivants, et les égorgèrent au nombre de quarante-deux, à la citerne de la maison de réunion; jéhu n`en laissa échapper aucun.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah yolunda hicret edenleri, sonra da bu uğurda öldürülenleri veya ölenleri ise allah pek güzel bir tarzda nimetlerine mazhar edecektir. allah elbette nimet verenlerin en iyisidir.

Franska

ceux qui émigrent dans le sentier d'allah et qui sont tués ou meurent, allah leur accordera certes une belle récompense, car allah est le meilleur des donateurs.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,729,311 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK