Results for kıyamam ben sana translation from Turkish to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

French

Info

Turkish

kıyamam ben sana

French

je vous le dis kıyamam

Last Update: 2017-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben sana öğüt verenlerdenim."

French

c'est le conseil que je te donne».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

‹‹bugün ben sana baba oldum.

French

je publierai le décret; l`Éternel m`a dit: tu es mon fils! je t`ai engendré aujourd`hui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

doğrusu ben sana öğüt veriyorum" dedi.

French

c'est le conseil que je te donne».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ben sana cahillerden olmamanı tavsiye ederim.

French

je t'exhorte afin que tu ne sois pas du nombre des ignorants».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

sana yöneldim ben, sana teslim olanlardanım ben!"

French

je me repens à toi et je suis du nombre des soumis».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ben sana döndüm. ve elbette ki ben müslümanlardanım.

French

je me repens à toi et je suis du nombre des soumis».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben sana yüz tuttum ve ben (sana) teslim olanlardanım.

French

je me repens à toi et je suis du nombre des soumis».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

beni hiç merak etmedin ben sana çok mesaj çektim cevap yazmadın

French

tu m'as oublié

Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben sana zahmet vermek istemem. İnşallah beni iyilerden bulacaksın."

French

tu me trouveras, si allah le veut, du nombre des gens de bien».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

o: "ben sana, yaptığım işlere dayanamazsın demedim mi?" dedi.

French

[l'autre] lui dit: «ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

allah buyurdu: ben sana emretmişken seni secde etmekten alıkoyan nedir?

French

[allah] dit: «qu'est-ce qui t'empêche de te prosterner quand je te l'ai commandé?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben sana acele ettim (geldim) ki, hoşnud olasın" dedi.

French

et je me suis hâté vers toi, seigneur, afin que tu sois satisfait.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

(hızır:) ben sana, benimle beraberliğe sabredemezsin, demedim mi? dedi.

French

[l'autre] répondit: «n'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

dedi: "bana uyacaksan, ben sana anlatmadıkça bana hiç bir şey hakkında soru sorma."

French

«si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en aurai pas fait mention».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

babacığım, ben sana rahman'dan bir azabın dokunmasından korkuyorum. o zaman, şeytanın dostu olursun.

French

o mon père, je crains qu'un châtiment venant du tout miséricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un allié du diable».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

melek: "ben, sana temiz bir oğlan bağışlamak için, rabbinin gönderdiği bir elçiyim" dedi.

French

il dit: «je suis en fait un messager de ton seigneur pour te faire don d'un fils pur».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"babacığım, ben sana rahman'dan bir azap dokunmasından, böylece şeytanın dostu haline gelmenden korkuyorum!"

French

o mon père, je crains qu'un châtiment venant du tout miséricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un allié du diable».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

dedi: "bak, eğer bana uyarsan, ben sana kendisinden bahis açıncaya değin hiçbir şey hakkında bana soru sorma!"

French

«si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en aurai pas fait mention».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"babacığım, gerçekten ben, sana rahman tarafından bir azabın dokunacağından korkuyorum, o zaman şeytanın velisi olursun."

French

o mon père, je crains qu'un châtiment venant du tout miséricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un allié du diable».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,128,501 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK