プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kıyamam ben sana
je vous le dis kıyamam
最終更新: 2017-10-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
ben sana öğüt verenlerdenim."
c'est le conseil que je te donne».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
‹‹bugün ben sana baba oldum.
je publierai le décret; l`Éternel m`a dit: tu es mon fils! je t`ai engendré aujourd`hui.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
doğrusu ben sana öğüt veriyorum" dedi.
c'est le conseil que je te donne».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ben sana cahillerden olmamanı tavsiye ederim.
je t'exhorte afin que tu ne sois pas du nombre des ignorants».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
sana yöneldim ben, sana teslim olanlardanım ben!"
je me repens à toi et je suis du nombre des soumis».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ben sana döndüm. ve elbette ki ben müslümanlardanım.
je me repens à toi et je suis du nombre des soumis».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ben sana yüz tuttum ve ben (sana) teslim olanlardanım.
je me repens à toi et je suis du nombre des soumis».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
beni hiç merak etmedin ben sana çok mesaj çektim cevap yazmadın
tu m'as oublié
最終更新: 2022-06-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
ben sana zahmet vermek istemem. İnşallah beni iyilerden bulacaksın."
tu me trouveras, si allah le veut, du nombre des gens de bien».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
o: "ben sana, yaptığım işlere dayanamazsın demedim mi?" dedi.
[l'autre] lui dit: «ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
allah buyurdu: ben sana emretmişken seni secde etmekten alıkoyan nedir?
[allah] dit: «qu'est-ce qui t'empêche de te prosterner quand je te l'ai commandé?»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ben sana acele ettim (geldim) ki, hoşnud olasın" dedi.
et je me suis hâté vers toi, seigneur, afin que tu sois satisfait.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(hızır:) ben sana, benimle beraberliğe sabredemezsin, demedim mi? dedi.
[l'autre] répondit: «n'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dedi: "bana uyacaksan, ben sana anlatmadıkça bana hiç bir şey hakkında soru sorma."
«si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en aurai pas fait mention».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
babacığım, ben sana rahman'dan bir azabın dokunmasından korkuyorum. o zaman, şeytanın dostu olursun.
o mon père, je crains qu'un châtiment venant du tout miséricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un allié du diable».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
melek: "ben, sana temiz bir oğlan bağışlamak için, rabbinin gönderdiği bir elçiyim" dedi.
il dit: «je suis en fait un messager de ton seigneur pour te faire don d'un fils pur».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"babacığım, ben sana rahman'dan bir azap dokunmasından, böylece şeytanın dostu haline gelmenden korkuyorum!"
o mon père, je crains qu'un châtiment venant du tout miséricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un allié du diable».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dedi: "bak, eğer bana uyarsan, ben sana kendisinden bahis açıncaya değin hiçbir şey hakkında bana soru sorma!"
«si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en aurai pas fait mention».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"babacığım, gerçekten ben, sana rahman tarafından bir azabın dokunacağından korkuyorum, o zaman şeytanın velisi olursun."
o mon père, je crains qu'un châtiment venant du tout miséricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un allié du diable».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています