Results for bir evim vardı translation from Turkish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

German

Info

Turkish

bir evim vardı

German

ich hatte ein haus

Last Update: 2009-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno

Turkish

benim bir evim var.

German

ich habe ein haus.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno

Turkish

yeni bir ev yaptım.

German

ich habe ein neues haus gebaut.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno

Turkish

tom büyük bir evde yaşıyor.

German

tom wohnt in einem riesigen haus.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno

Turkish

% 1 için bir ev dizini bulunmuyor.

German

%1 besitzt keinen persönlichen ordner.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno

Turkish

% 1 bir ev dizinine sahip değil.

German

%1 hat keinen persönlichen ordner.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno

Turkish

bir ev kendi içinde bölünmüşse, ayakta kalamaz.

German

und wenn ein haus mit sich selbst uneins wird, kann es nicht bestehen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno

Turkish

yahut altundan bir evin olmalı, ya da göğe çıkmalısın.

German

oder (bis) du ein haus aus gold hast oder in den himmel aufsteigst.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno

Turkish

"ya da altın bir evin olmalı, veya göğe yükselmelisin.

German

oder (bis) du ein haus aus gold hast oder in den himmel aufsteigst.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"yahut altından bir evin olmalı, yahut göğe yükselmelisin.

German

oder (bis) du ein haus aus gold hast oder in den himmel aufsteigst.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"yahut da altından bir evin olmalı, ya da göğe çıkmalısın.

German

oder (bis) du ein haus aus gold hast oder in den himmel aufsteigst.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

allah'tan başka veliler edinenler, bir ev edinen örümceğe benzerler.

German

das gleichnis derjenigen, die sich anstelle von allah wali nahmen, ist wie das gleichnis der spinne, die sich ein netz spinnt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno

Turkish

bir eve girdiğinizde allah'tan güzel, kutlu bir yaşam dileyerek selamlayınız.

German

doch wenn ihr in häuser eintretet, so begrüßt einander mit einem gesegneten, lauteren gruß von allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno

Turkish

allah'ın berisinden veliler edinenlerin durumu, bir ev edinen dişi örümceğin durumuna benzer.

German

das gleichnis derjenigen, die sich anstelle von allah wali nahmen, ist wie das gleichnis der spinne, die sich ein netz spinnt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno

Turkish

"yahut altından bir evin olsun, ya da göğe çıkmalısın. ona çıktığına da asla inanmayız.

German

oder (bis) du ein prunkvolles haus besitzt oder zum himmel aufsteigst; und wir werden nicht eher an deinen aufstieg glauben, bis du uns ein buch hinabsendest, das wir lesen können."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

artık orada, bir ev dışında, müslümanlardan/allah'a teslim olanlardan hiç kimse bulamıyorduk.

German

aber wir fanden in ihr nur ein (einziges) haus von gottergebenen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno

Turkish

allah'tan başka veliler edinenler, bir ev edinen örümceğe benzerler. evlerin en gevşeği örümcek evidir, keşke bilselerdi.

German

das gleichnis derer, die sich helfer außer allah nehmen, ist wie das gleichnis von der spinne, die sich ein haus macht; und das gebrechlichste der häuser ist gewiß das haus der spinne - wenn sie es nur begriffen!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Benno

Get a better translation with
7,765,378,134 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK