Results for sürüleceksiniz translation from Turkish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

German

Info

Turkish

sürüleceksiniz

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

German

Info

Turkish

de o küfre sapanlara: "yenileceksiniz ve cehenneme sürüleceksiniz.

German

sag zu den kafir: "ihr werdet unterlegen sein und für dschahannam versammelt."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

de o küfre sapanlara: "yenileceksiniz ve cehenneme sürüleceksiniz. ne kötü döşektir o!"

German

sag zu denjenigen, die ungläubig sind: ihr werdet besiegt und zur hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme lagerstatt!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

(resulüm!) İnkar edenlere de ki: yakında mağlup olacaksınız ve cehenneme sürüleceksiniz.

German

sag zu den kafir: "ihr werdet unterlegen sein und für dschahannam versammelt."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

İnkar edenlere söyle: "yenileceksiniz ve cehenneme sürüleceksiniz. orası ne kötü bir döşektir!"

German

sag zu denjenigen, die ungläubig sind: ihr werdet besiegt und zur hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme lagerstatt!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

İnkar edenlere: "yenileceksiniz, toplanıp cehenneme sürüleceksiniz, orası ne kötü döşektir" de.

German

sag zu den kafir: "ihr werdet unterlegen sein und für dschahannam versammelt." und was für ein erbärmlicher aufenthaltsort.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

İnkar edenlere de ki: yakında mağlup olacaksınız ve cehenneme sürüleceksiniz. orası kalınacak ne kötü bir yerdir!

German

sag zu denjenigen, die ungläubig sind: ihr werdet besiegt und zur hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme lagerstatt!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İnkar edenlere de ki: "yakında yenilgiye uğratılacaksınız ve toplanıp cehenneme sürüleceksiniz." ne kötü yataktır o.

German

sag zu denjenigen, die ungläubig sind: ihr werdet besiegt und zur hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme lagerstatt!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

İnkâr edenlere de ki: “siz mağlup olacak, haşredilip toplanacak ve cehenneme sürüleceksiniz!” orası ne fena bir yataktır!

German

sag zu denjenigen, die ungläubig sind: ihr werdet besiegt und zur hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme lagerstatt!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

(sürüleceklerdir) ki, allah, murdarı temizden ayıklasın ve bütün murdarları birbiri üzerine koyup yığsın da hepsini cehenneme atsın.

German

auf daß allah die bösen von den guten scheide, und die bösen einen zum anderen und sie alle zusammen auf einen haufen versammele (und) sie dann in gahannam werfe.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,922,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK