Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de o küfre sapanlara: "yenileceksiniz ve cehenneme sürüleceksiniz.
sag zu den kafir: "ihr werdet unterlegen sein und für dschahannam versammelt."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de o küfre sapanlara: "yenileceksiniz ve cehenneme sürüleceksiniz. ne kötü döşektir o!"
sag zu denjenigen, die ungläubig sind: ihr werdet besiegt und zur hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme lagerstatt!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(resulüm!) İnkar edenlere de ki: yakında mağlup olacaksınız ve cehenneme sürüleceksiniz.
sag zu den kafir: "ihr werdet unterlegen sein und für dschahannam versammelt."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
İnkar edenlere söyle: "yenileceksiniz ve cehenneme sürüleceksiniz. orası ne kötü bir döşektir!"
sag zu denjenigen, die ungläubig sind: ihr werdet besiegt und zur hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme lagerstatt!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
İnkar edenlere: "yenileceksiniz, toplanıp cehenneme sürüleceksiniz, orası ne kötü döşektir" de.
sag zu den kafir: "ihr werdet unterlegen sein und für dschahannam versammelt." und was für ein erbärmlicher aufenthaltsort.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
İnkar edenlere de ki: yakında mağlup olacaksınız ve cehenneme sürüleceksiniz. orası kalınacak ne kötü bir yerdir!
sag zu denjenigen, die ungläubig sind: ihr werdet besiegt und zur hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme lagerstatt!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
İnkar edenlere de ki: "yakında yenilgiye uğratılacaksınız ve toplanıp cehenneme sürüleceksiniz." ne kötü yataktır o.
sag zu denjenigen, die ungläubig sind: ihr werdet besiegt und zur hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme lagerstatt!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
İnkâr edenlere de ki: “siz mağlup olacak, haşredilip toplanacak ve cehenneme sürüleceksiniz!” orası ne fena bir yataktır!
sag zu denjenigen, die ungläubig sind: ihr werdet besiegt und zur hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme lagerstatt!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(sürüleceklerdir) ki, allah, murdarı temizden ayıklasın ve bütün murdarları birbiri üzerine koyup yığsın da hepsini cehenneme atsın.
auf daß allah die bösen von den guten scheide, und die bösen einen zum anderen und sie alle zusammen auf einen haufen versammele (und) sie dann in gahannam werfe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: