Results for saldırmayın translation from Turkish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

German

Info

Turkish

saldırmayın

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

German

Info

Turkish

sizinle savaşanlara karşı, siz de allah yolunda savaşın. fakat haksız yere saldırmayın.

German

und führt den bewaffneten kampf fi-sabilillah gegen diejenigen, die gegen euch den bewaffneten kampf führen, doch begeht keine aggression!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sizinle savaşanlarla allah yolunda savaşın; fakat haksız yere saldırmayın, çünkü allah, saldırganları sevmez.

German

und führt den bewaffneten kampf fi-sabilillah gegen diejenigen, die gegen euch den bewaffneten kampf führen, doch begeht keine aggression! denn gewiß, allah liebt nicht die aggressoren.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"allah'ın rızkından yiyin, için; yeryüzünde bozgunculuk yaparak şuna buna saldırmayın." demiştik.

German

"esset und trinkt von dem, was allah euch gegeben hat, und richtet auf erden kein unheil an."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

aram kralı, savaş arabalarının komutanlarına, ‹‹İsrail kralı dışında, büyük küçük hiç kimseye saldırmayın!›› diye buyruk vermişti.

German

aber der könig von syrien hatte den obersten über seine wagen geboten: ihr sollt nicht streiten, weder gegen klein noch gegen groß, sondern gegen den könig israels allein.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

aram kralı, savaş arabalarının otuz iki komutanına, ‹‹İsrail kralı dışında, büyük küçük hiç kimseye saldırmayın!›› diye buyruk vermişti.

German

aber der könig von syrien gebot den obersten über seine wagen, deren waren zweiunddreißig, und sprach: ihr sollt nicht streiten wider kleine noch große, sondern wider den könig israels allein.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

her bölük insan kendilerine özgü su kaynağını bilmişti. "allah'ın rızkından yiyin, için; yeryüzünde bozgunculuk yaparak şuna buna saldırmayın." demiştik.

German

da brachen aus ihm zwölf quellen hervor, so daß jede menschengruppe wußte, wo ihre trinkstelle war. - «eßt und trinkt von dem, was gott beschert hat, und verbreitet nicht unheil auf der erde.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,777,061,799 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK