Results for serap translation from Turkish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

German

Info

Turkish

dağlar yürütülüp serap olacaktır.

German

und da die berge versetzt und dann zu einer luftspiegelung werden.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

dağlar yürütülmüş, serap olmuştur.

German

und die berge sich bewegen und zur luftspiegelung werden.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

dağlar yürütülmüş, bir serap oluvermiştir.

German

und da die berge versetzt und dann zu einer luftspiegelung werden.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

dağlar yürütülür, serap haline gelir.

German

und da die berge versetzt und dann zu einer luftspiegelung werden.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İnkar edenlerin işleri engin çöllerdeki serap gibidir.

German

die werke derer, die ungläubig sind, sind wie eine luftspiegelung in einer ebene.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İnkarcılara gelince, işleri, çöldeki bir serap gibidir. susayan onu su sanır.

German

die aber ungläubig sind - ihre taten sind wie eine luftspiegelung in einer ebene: der dürstende hält sie für wasser, bis er, wenn er hinzutritt, sie als nichts vorfindet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İnkar edenler(e gelince): onların işleri, düz arazideki serap gibidir.

German

die werke derjenigen aber, die ungläubig sind, sind wie eine luftspiegelung in einer ebene, die der durstige für wasser hält.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

küfre sapanlara gelince, onların amelleri çöldeki serap gibidir ki, susuzluktan bunalan onu su sanır.

German

die aber ungläubig sind - ihre taten sind wie eine luftspiegelung in einer ebene: der dürstende hält sie für wasser, bis er, wenn er hinzutritt, sie als nichts vorfindet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İnkar edenlerin işleri engin çöllerdeki serap gibidir. susayan kimse onu su zanneder, fakat oraya geldiğinde hiçbir şey bulamaz.

German

die aber ungläubig sind - ihre taten sind wie eine luftspiegelung in einer ebene: der dürstende hält sie für wasser, bis er, wenn er hinzutritt, sie als nichts vorfindet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

dağlar yürütülmüş, artık bir serab oluvermiştir.

German

und da die berge versetzt und dann zu einer luftspiegelung werden.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,798,311,833 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK