Results for anlamadılar translation from Turkish to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Swedish

Info

Turkish

anlamadılar

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Swedish

Info

Turkish

İsanın kendilerine babadan söz ettiğini anlamadılar.

Swedish

men de förstodo icke att det var om fadern som han talade till dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ne var ki onlar ne demek istediğini anlamadılar.

Swedish

men de förstodo icke det som han talade till dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yanımdakiler ışığı gördülerse de, benimle konuşanın söylediklerini anlamadılar.

Swedish

och de som voro med mig sågo väl skenet, men hörde icke rösten av den som talade till mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İsa onlara bu örneği anlattıysa da, ne demek istediğini anlamadılar.

Swedish

så talade jesus till dem i förtäckta ord; men de förstodo icke vad det var som han talade till dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İnananlar hâlâ anlamadılar mı ki allah dileseydi tüm insanları doğruya ulaştırırdı.

Swedish

har inte de troende misströstat om [att förnekarna skall anta tron? de vet ju att] gud, om han velat, skulle ha väglett alla människor?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İnananlar hala anlamadılar mı ki, allah dileseydi, bütün insanları yola iletirdi?

Swedish

har inte de troende misströstat om [att förnekarna skall anta tron?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sabah olurken İsa kıyıda duruyordu. ne var ki öğrenciler, onun İsa olduğunu anlamadılar.

Swedish

när det sedan hade blivit morgon, stod jesus där på stranden; dock visste lärjungarna icke att det var jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

hâlâ şunu anlamadılar mı ki allah dilediği kulunun nasibini bollaştırır, dilediğinin nasibini ise daraltır.

Swedish

vet de inte, att gud ger den han vill riklig, och den [han vill] knappare utkomst?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Öğrenciler bu sözlerden hiçbir şey anlamadılar. bu sözlerin anlamı onlardan gizlenmişti, anlatılanları kavrayamıyorlardı.

Swedish

och de förstodo intet härav; ja, detta som han talade var dem så fördolt, att de icke fattade vad som sades.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İman edenler hâlâ ümidi kesip anlamadılar mı ki, allah dileseydi elbette insanlara tümden hidayet verirdi.

Swedish

har inte de troende misströstat om [att förnekarna skall anta tron? de vet ju att] gud, om han velat, skulle ha väglett alla människor?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İman edenler hala anlamadılar mı ki, eğer allah dilemiş olsaydı, insanların tümünü hidayete erdirmiş olurdu.

Swedish

har inte de troende misströstat om [att förnekarna skall anta tron? de vet ju att] gud, om han velat, skulle ha väglett alla människor?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o münafıklar hâlâ anlamadılar mı ki allah onların sözlerini de, fısıldaşmalarını da bilir hem allah bütün gaybleri tam tamına bilir.

Swedish

vet de inte att gud känner deras tysta tankar och deras hemliga överläggningar, och att han har full kännedom om allt som är dolt [för människor]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o buzağının kendileriyle konuşmayacağını, onlara doğru yolu göstermeyeceğini görüp anlamadılar mı da ona sarıldılar ve kendilerine kıydılar, yazık ettiler.

Swedish

märkte de inte att den varken talade till dem eller gav dem vägledning? de tillbad den [som gud] och gjorde därmed sig själva svår orätt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sonra da kötülük yerine iyilik verdik, çoğaldılar ve atalarımız da malca zarara uğramışlardı, genişliğe kavuşmuşlardı, bu, böyledir dediler de ansızın onları azaba uğrattık, anlamadılar bile.

Swedish

därefter lät vi eländet följas av bättre villkor så att de uppnådde välstånd och då sade de: "våra fäder fick [också] uppleva [omväxlande] onda och goda tider" - och plötsligt, när de minst anade det, drabbade dem vårt straff.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

(geçmiştekilerin başlarına gelenler), sahiplerinden sonra şu toprağa varis olanları yola getirmedi mi (hala anlamadılar mı) ki biz dilesek, kendilerini de günahlarıyle cezalandırırız ve kalblerini mühürleriz, artık hiç işitmezler.

Swedish

Är det inte uppenbart för dem som har tagit jorden i arv efter dess [tidigare] inbyggare att vi, om vi så ville, kunde straffa dem för deras synder och försegla deras hjärtan så att de inte [längre] kan höra [rösten som varnar och förmanar]?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,697,901 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK