Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
% 1 (Зашифрований)
% 1 (krypteret)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Зашифрований носій
krypteret beholder
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Показувати зашифрований файл
vis krypteret fil
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Знайдено зашифрований dvd.
fandt krypteret dvd.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Зашифрований текст (шістнадцяткове)
ciffer tekst (hexadecimal)
Last Update: 2013-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Зашифрований носій% 1 is the size
krypteret beholder% 1 is the size
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Виявлена погана mdc. Зашифрований текст було маніпулювали.
dårlig mdc detekteret. den krypterede tekst er blevet manipuleret.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& Показувати зашифрований/ підписаний текст після створення
& vis underskrevet/ krypteret tekst efter komposition
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Шифрування ascii: за його допомогою можна відкривати зашифрований файл у текстовому редакторі
ascii- kryptering: gør det muligt at åbne den krypterede fil/ besked i en teksteditor
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Цей документ зашифрований, а okular було скомпільовано без підтримки шифрування. Можливо, не вдасться відкрити цей документ.
dette dokument er krypteret, men okular blev oversat uden understøttelse for kryptering. dette dokument vil formentlig ikke åbne.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Неможливо прочитати вміст відео- dvd: Знайдено зашифрований відео- dvd. Встановіть libdvdcss, щоб підтримувалось розшифровування відео- dvd.
kunne ikke læse indholdet på video- dvd: fandt krypteret video- dvd. installér libdvdcss for at få understøttelse for afkodning af video- dvd.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Якщо буде позначено цей пункт, підписаний/ зашифрований текст буде відображено в окремому вікні, що дозволить дізнатися, як він виглядатиме перед його надсиланням. Це потрібно для перевірки роботи системи шифрування.
når dette er aktiveret, vil den signerede/ krypterede tekst blive vist i et separat vindue, og gøre det muligt at vide, hvordan det ser ud, efter det er sendt. dette er en god idé, når du verificerer, at dit krypteringssystem virker.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Не обрано розділ.Натисніть 'Пристрій...' та оберіть розмонтований розділ, що зазвичай вимагає початкової аутентифікації (наприклад, розділ на зашифрованому системному пристрої іншої операційної системи, що не запущено, або зашифрований системний розділ іншої операційної системи).Пам'ятайте: обраний розділ буде змонтовано як звичайний том truecrypt без початкової аутентифікації. Це може знадобитись, наприклад, для створення резервної копії або ремонту.
ingen partition valgt.klik 'vælg enhed' for at vælge en afbrudt partition der normalt kræver før-boot godkendelse (for eksempel, en partition placeret på et krypteret system drev af et andet operativsystem, som ikke kører, eller en krypteret system partition af et andet operativsystem).bemærk: den valgte partition vil blive tilsluttet som et almindeligt truecrypt bind uden før-boot godkendelse. dette er brugbart f.eks. ved backup eller reparationsarbejde.
Last Update: 2013-05-11
Usage Frequency: 1
Quality: