From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Đừng xem nữa.
are those fire stones?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
thế thì đừng xem nữa
nevermind, then.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Đừng xem tôi.
don't watch me.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-Đừng đưa em xem nữa!
- don't show this to me.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Đừng ở lại đợi mà xem nữa.
let's not wait to find out.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Đừng xem thường.
don't judge.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Đừng xem bộ phim đó.
don't watch that film.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
thôi, đừng xem cái đó.
don't watch that.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
con đừng xem thường mình
don't sell yourself short.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tớ không thể xem nữa.
i can't watch anymore.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
angela, đừng xem làm gì...
-angela, wait. you don't need to see this, okay?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jie, đừng xem thường hắn!
jie, don't underestimate him!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bố sợ không dám xem nữa.
he couldn't even watch when i eat it.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
không, em không xem nữa.
no, i had to stop.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
không, tôi không cần xem nữa.
i don't need to see any more.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nhưng đừng xem trọng lời của tôi.
but don't take my word for it.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nhưng đừng xem nhẹ mình, paul blart.
but don't kid yourself, paul blart.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi sẽ có thể cho anh xem nữa leigh.
i'll even show it to you, leigh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
anh còn gì cho tôi xem nữa không nào?
well, what else you got to look at, then?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bà thím này, đừng xem thường tôi đó nha!
ma'am!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: