Results for nhãn cấp phát translation from Vietnamese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

nhãn cấp phát

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

cấp phát

English

issue

Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Vietnamese

cấp, phát.

English

jam

Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Vietnamese

bảng cấp phát

English

ta table of allowace

Last Update: 2015-01-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Vietnamese

0412=chưa cấp phát

English

0412=unallocated

Last Update: 2018-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

công cụ dụng cụ cấp phát

English

provided tools supplies

Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Vietnamese

1407=cấp phát dung lượng

English

1407=allocate space

Last Update: 2018-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nhờ hỗ trợ cấp phát đồng phục

English

thanks for uniform support

Last Update: 2020-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

quản lý và cấp phát thiết bị

English

get the job of it helpdesk position

Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

dao cạo và bột tẩy rận sẽ được cấp phát.

English

razors will be provided and delousing powder issued.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

50015=không gian chưa cấp phát quá nhỏ.

English

50015=this selected unallocated space is too small.

Last Update: 2018-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

10353=dung lượng chưa cấp phát sau đó:

English

10353=unallocated space after it:

Last Update: 2018-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

Ông thiếu tá nói ổng không thể cấp phát... rượu.

English

the major says he cannot issue wine.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

Định mức cấp phát một ngày, tiêu chuẩn cấp phát một ngày

English

dofs day of supply

Last Update: 2015-01-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

không hề cấp phát nhân lực, hay giao cho quyền hành...

English

they won't give you people, give you authority...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

10831=không còn ký tự ổ đĩa nào để cấp phát.

English

10831=there are not available drive letters that can be allocated.

Last Update: 2018-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

và khi anh cần, luôn có những qui định ngăn chặn việc cấp phát

English

and when you can, some strike stops delivery.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

1411=không thể cấp phát dung lượng trống trên phân vùng này.

English

1411=cannot allocate free space to this partition.

Last Update: 2018-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

báo cáo về đảm bảo [tiếp tế, cấp phát] và trang bị hiện có

English

seport supply and equipment report

Last Update: 2015-01-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

10385=hết thời gian cấp phát guid để thay đổi ký tự ổ đĩa, xin vui lòng khởi động lại và thử lại.

English

10385=timeout to allocate guid for changing drive letter, please reboot and retry

Last Update: 2018-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

10385=hết thời gian chờ cấp phát guid để thay đổi ký tự ổ đĩa, vui lòng khởi động lại rồi thử lại sau.

English

10385=timeout to allocate guid for changing drive letter, please reboot and retry

Last Update: 2018-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,743,101 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK