Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sẽ quên gói nào là mới
oublier quels paquets sont « nouveaux »
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
anh ấy hay quên giữ lời hứa.
il oublie souvent de tenir sa promesse.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
quên những gói nào là « mới »
oublier quels paquets sont « nouveaux »
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
dừng trình nền (quên hết mọi mật khẩu)
arrêter le démon (tous les mots de passe seront oubliés)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
quên gói nào là « mới » khi cập nhật danh sách gói
oublier quels paquets sont nouveaux lors des mises à jour des listes
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
quên gói nào là « mới » khi cài đặt hay gỡ bỏ gói
oublier quels paquets sont nouveaux à l'installation ou la suppression
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi sẽ không bao giờ quên rằng tôi đã qua một lúc dễ chịu với anh.
je n'oublierai jamais que j'ai passé un bon moment avec vous.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
họ lại mãi mãi quên các công việc ngài, không chờ đợi lời chỉ giáo ngài,
mais ils oublièrent bientôt ses oeuvres, ils n`attendirent pas l`exécution de ses desseins.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dây kẻ ác đã vương vấn tôi; nhưng tôi không quên luật pháp chúa.
les pièges des méchants m`environnent; je n`oublie point ta loi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
văn hóa là điều gì còn lại sau khi người ta đã quên tất cả những điều người ta đã học.
la culture, c'est ce qui reste quand on a oublié tout ce qu'on a appris.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
e: lệnh quên mới (forget-new) không chấp nhận đối số
e : la commande « forget-new » ne prend pas de paramètre
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
hỡi kẻ rất yêu dấu, chớ nên quên rằng ở trước mặt chúa một ngày như ngàn năm, ngàn năm như một ngày.
mais il est une chose, bien-aimés, que vous ne devez pas ignorer, c`est que, devant le seigneur, un jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un jour.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chúng nó có ý quên lững đi rằng buổi xưa bởi lời Ðức chúa trời có các từng trời và trái đất, đất ra từ nước và làm nên ở giữa nước,
ils veulent ignorer, en effet, que des cieux existèrent autrefois par la parole de dieu, de même qu`une terre tirée de l`eau et formée au moyen de l`eau,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hầu cho chúng nó để lòng trông cậy nơi Ðức chúa trời, không hề quên các công việc ngài, song gìn giữ các điều răn của ngài,
afin qu`ils missent en dieu leur confiance, qu`ils n`oubliassent pas les oeuvres de dieu, et qu`ils observassent ses commandements,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nhưng bảy năm đó lại liền tiếp bảy năm đói kém; dân bổn xứ đều sẽ quên sự dư dật đó, và ách đói kém sẽ làm cho toàn xứ hao mòn.
sept années de famine viendront après elles; et l`on oubliera toute cette abondance au pays d`Égypte, et la famine consumera le pays.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vì ngươi đã quên Ðức chúa trời của sự cứu ngươi, chẳng nhớ đến vầng đá sức mạnh ngươi. vậy nên ngươi trồng cây tốt, lại trồng những gốc nho khác giống.
car tu as oublié le dieu de ton salut, tu ne t`es pas souvenu du rocher de ton refuge. aussi tu as fait des plantations d`agrément, tu as planté des ceps étrangers;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dùng tính năng user- agent nếu trang web bạn xem yêu cầu dùng một trình duyệt khác (và đừng quên gửi thư than phiền tới nhà quản trị trang web đó!)
utilisez la fonction identité du navigateur si le site internet que vous visitez vous demande d'utiliser un autre navigateur (et n'oubliez pas de vous plaindre auprès de son webmestre & #160;!)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting