Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hen
old
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 3
Quality:
hen dac
old tack
Last Update: 2020-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yr hen goes
old mate
Last Update: 2023-06-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hen tadcu
grandfather
Last Update: 2016-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yr hen orsaf
the old fire station
Last Update: 2023-06-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mae'n hen bryd
it is high time that i went
Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hen hances grychlyd
crumpled old handkerchief
Last Update: 2015-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wedi’i dro-ffrio
stir fried
Last Update: 2007-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hen hen famgu / hen hen nain
yng-nghyfraith
Last Update: 2019-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fel aelodau'r cynulliad , ac fel cynghorwyr , yr ydym wedi hen ddiflasu ar bobl yn dod atom dro ar ôl tro i gwyno am lifogydd
as assembly members , and as councillors , we are sick and tired of people coming to us repeatedly to complain about flooding
dywedais o'r blaen -- ac nid wyf am fynd dros ormod o hen dir -- fy mod wedi siomi â phenderfyniad rhodri i atal y prosiect hwn dros dro
i have said before -- and i will not cover too much old ground -- that i was disappointed with rhodri's decision to put this project on hold
felly , nid yw'n cynnwys y bobl ifanc neu hen hynny a allai fod yn cysgu gyda ffrindiau , ar y llawr neu ar y soffa , neu'n aros dros dro gyda pherthnasau
therefore , it does not cover those young or old people who may be sleeping with friends , on the floor or on the settee , or staying temporarily with relatives
yn ei dro , arweiniodd hyn o benderfyniad a wnaethpwyd ddiwedd y 1960au , pan oeddwn yn is was sifil yn yr hen swyddfa gymreig , i sefydlu ystâd ddiwydiannol fawr yn waterton
that in turn , followed on from a decision taken in the late 1960s , when i was a junior civil servant in the former welsh office , to establish a large industrial estate at waterton
a sylweddolwch mai ymgais arall i orfodi cwota o ewrop yw dynodi diangen a bod cymunedau lleol yn gresynu y caiff eu rhanbarth ei ddefnyddio fel lle i waredu deddfwriaeth ewropeaidd na roddwyd ystyriaeth briodol iddi ? gobeithiaf na fyddwch yn ailadrodd y sylwadau gwarthus a wnaethoch rai wythnosau yn ôl , pan ddywedasoch ` hen dro ' wrth fusnesau yng ngogledd cymru , gan fod cambrian engineering wedi cyhoeddi diswyddiadau ers hynny
do you realise that unnecessary designation is another attempt to impose a quota passed down from europe and that local communities resent their region being used as a dumping ground for ill-thought-out european legislation ? i hope that you will not repeat your disgraceful comments of a few weeks ago , when you said ` tough luck ' to businesses in north wales , because cambrian engineering has since announced redundancies