Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oedd o?n dda
was it?s good
Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
rydw i?n mwynhau
i enjoy?
Last Update: 2017-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae llawer o n
there are many greetings
Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dw i 'n byw yn
dw i'n gwisgo siwmper
Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
dw i?n byw yng ghogledd cymru
i live in north wales
Last Update: 2020-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dw i?n gobeithio eich bod yn deall
i hope you understand
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
%s parhau (i/n)?
%s continue (y/n)?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c y ff r e d i n o l
reload
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dw i`n teimlo`n hapus
i feel happy because
Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
_rhagosodiad: "croeso i %n"
_default: "welcome to %n"
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lefel teyrngarwch y siaradwyr dwyieithog i’r gymraeg pan fyddant yn siarad mewn grŵp o {\i n} o bobl
level of loyalty of the bilingual speakers to the welsh language when speaking on a group of {\i n} people.
Last Update: 2008-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bu ichi godi rhai pwyntiau sy'n faterion i lywodraeth y du , nid i n ; dylwn lynu at y materion y gallaf ymdrin â hwy yng nghymru
you raised some points that are matters for the uk government , not for u ; i should keep to the issues with which i can deal in wales
safle adeiladu ar ei hanner ydyw ar hyn o bryd , ond maen ddatblygiad cyffrous a fydd yn dreftadaeth i genedlaethau i ddod , a fydd yn talu teyrnged ir cenedlaethau a ddaeth on blaen
it is a half-finished building site at present , but it is an exciting development that will be a legacy for generations beyond ours , paying tribute to those generations that came before us
a allwch egluro pam y gwnaeth eich prif siaradwr , eleanor burnham , alwr ddadl hon yn ddadl i lenwi , a ninnau ar yr ochr hon ir siambr yn credu ei bod yn bwysig nid yn unig i gefnogir cyhoedd sydd am fynd in hamgueddfeydd , ond i gefnogi ein staff hefyd ? ### &nbs ; ###
can you explain why your lead speaker , eleanor burnham , called this debate a filler debate , when we on this side of the chamber believe that it is important not only to support the public when they want to access our museums , but also to support our staff ?&nbs ; ###