From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gis naa ne li ñu ko jiiñ mu ngi aju ci ay werantey seen yoon, waaye jiiñuñu ko dara lu jar dee mbaa jéng.
И тъй, войниците, според дадената им заповед, взеха Павла и го заведоха през нощта в Антипатрида.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nun ñi mat nag, nanu xalaat loolu. te su ngeen ci amee werantey xol, yàlla dina leen ko leeralal.
Моля Еводия, моля и Синтихия, да бъдат единомислени в Господа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndaxte xam nga bu baax aaday yawut yi ak seeni werantey yoon. kon maa ngi lay ñaan, nga déglu ma ak muñ.
Защото ме познават от начало, (ако искаха да засвидетелствуват), че според най-строгото учение на нашето вероизповедание живях фарисей,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye moytul yu deme ni werantey neen ak limi maam, ay xuloo ak i xëccoo ci doxalinu yoonu musaa, ndax loolu waxi neen la, te amul benn njariñ.
Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец и Господа Исуса Христа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
céy yaw timote, sàmmal li la yàlla dénk! tanqamlul waxi neen yu àddina kese, te dëddu werantey ñi mbubboo xam-xam, fekk dañoo réer.
И тъй, не се срамувай да свидетелствуваш за нашия Господ, нито се срамувай от мене – затворник за Него, но участвувай в страданията за благовестието по силата дадена от Бога,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: