From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di ngiñ, li mu giñaloon sunu maam ibraayma naan,
vad han med ed hade lovat för vår fader abraham,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
seeni maam lekk nañu mànn ca màndiŋ ma, teewul dee nañu.
edra fäder åto manna i öknen, och de dogo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
noonu yanqóoba dem misra, faatu fa, moom ak sunuy maam.
och jakob for ned till egypten; och han dog där, han såväl som våra fäder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sunu maam ibraayma, mi nu soqikoo; nu mbiram tëdde?
vad skola vi då säga om abraham, vår stamfader efter köttet?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yàllay sunuy maam dekkal na yeesu, mi ngeen bóomoon ci wékk ko ca bant ba.
våra fäders gud har uppväckt jesus, som i haden upphängt på trä och dödat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dingeen torox, ndaxte yéena ngi tabax xabruy yonent, yi seeni maam reyoon.
ve eder, i som byggen upp profeternas gravar, deras som edra fäder dräpte!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye sunuy maam nanguwuñu koo déggal; dañu koo bañ te seeni xel dëpp, dellu misra.
men våra fäder ville icke bliva honom lydiga, utan stötte bort honom och vände sig med sina hjärtan mot egypten
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yàlla wone na yërmandeem,ji mu digoon sunuy maam,te di fàttaliku kóllëre, gi mu fas ak ñoom,
och så göra barmhärtighet med våra fäder och tänka på sitt heliga förbund,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
buur boobu nag dafa daan nax sunu xeet, di fitnaal sunuy maam, ba di leen sànniloo seeni doom, ngir ñu dee.
denne konung gick listigt till väga mot vårt folk och förtryckte våra fäder och drev dem till att utsätta sina späda barn, för att dessa icke skulle bliva vid liv.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
léegi nag lu tax ngeen di diiŋat yàlla, ciy teg taalibe yi yen bu nu musul a àttan, nun mbaa sunuy maam?
varför fresten i då nu gud, genom att på lärjungarnas hals vilja lägga ett ok som varken våra fäder eller vi hava förmått bära?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
«bi loolu amee xiif tàbbi ci biir misra ak réewu kanaan mépp, ba toskare ja metti lool, te sunuy maam amatuñu lu ñu lekk.
och hungersnöd kom över hela egypten och kanaan med stort betryck, och våra fäder kunde icke få något att äta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kon nag ñam, wi wàcce ci asamaan a ngi noonu; bokkul ak ñam, wa seeni maam lekkoon te faatu. ku lekk ñam wii may wax dinga dund ba fàww.»
så är det med det bröd som har kommit ned från himmelen. det är icke såsom det fäderna fingo äta, vilka sedan dogo; den som äter detta bröd, han skall leva till evig tid.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: