Results for seentshaba translation from Xhosa to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

French

Info

Xhosa

seentshaba

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

French

Info

Xhosa

sokusinika ukuba sithi, sihlangulwe esandleni seentshaba zethu, siyikhonze singenakoyika,

French

de nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, de le servir sans crainte,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nguyehova uthixo wenu yedwa eniya koyika yena; wonihlangula esandleni seentshaba zenu yena.

French

mais vous craindrez l`Éternel, votre dieu; et il vous délivrera de la main de tous vos ennemis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndiyishiyile indlu yam, ndililahlile ilifa lam, ndiyinikele intanda yomphefumlo wam esandleni seentshaba zayo.

French

j`ai abandonné ma maison, j`ai délaissé mon héritage, j`ai livré l`objet de mon amour aux mains de ses ennemis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wanqophisana ke uyonatan nendlu kadavide, esithi, uyehova makakubuze ke oku esandleni seentshaba zikadavide.

French

car jonathan a fait alliance avec la maison de david. que l`Éternel tire vengeance des ennemis de david!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

oonyana bakasirayeli abamkhumbulanga uyehova uthixo wabo, owabahlangulayo esandleni seentshaba zabo zonke ngeenxa zonke;

French

les enfants d`israël ne se souvinrent point de l`Éternel, leur dieu, qui les avait délivrés de la main de tous les ennemis qui les entouraient.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndowalahla amasalela elifa lam, ndibanikele esandleni seentshaba zabo, ukuba baphangwe bathinjwe zizo zonke iintshaba zabo;

French

j`abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis; et ils deviendront le butin et la proie de tous leurs ennemis,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathetha udavide kuyehova amazwi ale ngoma, mini uyehova wamhlangulayo esandleni seentshaba zakhe zonke, nasesandleni sikasawule, wathi:

French

david adressa à l`Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l`Éternel l`eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de saül.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

akaphulaphula uamatsiya; ngokuba oko kwakuphuma kuthixo, ukuze abanikele esandleni seentshaba zabo; ngokuba babequqele izithixo zakwaedom.

French

mais amatsia ne l`écouta pas, car dieu avait résolu de les livrer entre les mains de l`ennemi, parce qu`ils avaient recherché les dieux d`Édom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

saza sanduluka emlanjeni ongumahava ngomhla weshumi elinesibini wenyanga yokuqala, ukuba size eyerusalem; isandla sothixo wethu saba phezu kwethu, sasihlangula esandleni seentshaba nesabasilaleleyo endleleni.

French

nous partîmes du fleuve d`ahava pour nous rendre à jérusalem, le douzième jour du premier mois. la main de notre dieu fut sur nous et nous préserva des attaques de l`ennemi et de toute embûche pendant la route.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bakhala kuyehova, bathi, sonile, ngokuba samlahlayo uyehova, sakhonza oobhahali nooashtaroti; kaloku ke sihlangule esandleni seentshaba zethu, sikukhonze.

French

ils crièrent encore à l`Éternel, et dirent: nous avons péché, car nous avons abandonné l`Éternel, et nous avons servi les baals et les astartés; délivre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavutha ke umsindo kayehova kumasirayeli, wawanikela esandleni sabaphangi, bawaphanga. wathengisa ngawo, wawanikela esandleni seentshaba zawo ngeenxa zonke; akaba saba nakuma phambi kweentshaba zawo.

French

la colère de l`Éternel s`enflamma contre israël. il les livra entre les mains de pillards qui les pillèrent, il les vendit entre les mains de leurs ennemis d`alentour, et ils ne purent plus résister à leurs ennemis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

naxa uyehova wawavelisela abagwebi, uyehova waba nomgwebi lowo, wawasindisa esandleni seentshaba zawo yonke imihla yomgwebi lowo; ngokuba uyehova wazohlwaya ngenxa yokuncwina kwawo, phambi kwabaxini bawo, ababandezeli bawo.

French

lorsque l`Éternel leur suscitait des juges, l`Éternel était avec le juge, et il les délivrait de la main de leurs ennemis pendant toute la vie du juge; car l`Éternel avait pitié de leurs gémissements contre ceux qui les opprimaient et les tourmentaient.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

utsho uyehova ukuthi, yabonani, ndiyamnikela ufaro-hofra, ukumkani weyiputa, esandleni seentshaba zakhe, esandleni sabafuna umphefumlo wakhe, njengoko ndamnikelayo uzedekiya ukumkani wakwayuda esandleni sikanebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli, utshaba lwakhe, olube lufuna umphefumlo wakhe.

French

ainsi parle l`Éternel: voici, je livrerai pharaon hophra, roi d`Égypte, entre les mains de ses ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à sa vie, comme j`ai livré sédécias, roi de juda, entre les mains de nebucadnetsar, roi de babylone, son ennemi, qui en voulait à sa vie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,874,468 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK