Şunu aradınız:: seentshaba (Xhosa - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

French

Bilgi

Xhosa

seentshaba

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Fransızca

Bilgi

Xhosa

sokusinika ukuba sithi, sihlangulwe esandleni seentshaba zethu, siyikhonze singenakoyika,

Fransızca

de nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, de le servir sans crainte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

nguyehova uthixo wenu yedwa eniya koyika yena; wonihlangula esandleni seentshaba zenu yena.

Fransızca

mais vous craindrez l`Éternel, votre dieu; et il vous délivrera de la main de tous vos ennemis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndiyishiyile indlu yam, ndililahlile ilifa lam, ndiyinikele intanda yomphefumlo wam esandleni seentshaba zayo.

Fransızca

j`ai abandonné ma maison, j`ai délaissé mon héritage, j`ai livré l`objet de mon amour aux mains de ses ennemis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wanqophisana ke uyonatan nendlu kadavide, esithi, uyehova makakubuze ke oku esandleni seentshaba zikadavide.

Fransızca

car jonathan a fait alliance avec la maison de david. que l`Éternel tire vengeance des ennemis de david!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

oonyana bakasirayeli abamkhumbulanga uyehova uthixo wabo, owabahlangulayo esandleni seentshaba zabo zonke ngeenxa zonke;

Fransızca

les enfants d`israël ne se souvinrent point de l`Éternel, leur dieu, qui les avait délivrés de la main de tous les ennemis qui les entouraient.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndowalahla amasalela elifa lam, ndibanikele esandleni seentshaba zabo, ukuba baphangwe bathinjwe zizo zonke iintshaba zabo;

Fransızca

j`abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis; et ils deviendront le butin et la proie de tous leurs ennemis,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wathetha udavide kuyehova amazwi ale ngoma, mini uyehova wamhlangulayo esandleni seentshaba zakhe zonke, nasesandleni sikasawule, wathi:

Fransızca

david adressa à l`Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l`Éternel l`eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de saül.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

akaphulaphula uamatsiya; ngokuba oko kwakuphuma kuthixo, ukuze abanikele esandleni seentshaba zabo; ngokuba babequqele izithixo zakwaedom.

Fransızca

mais amatsia ne l`écouta pas, car dieu avait résolu de les livrer entre les mains de l`ennemi, parce qu`ils avaient recherché les dieux d`Édom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

saza sanduluka emlanjeni ongumahava ngomhla weshumi elinesibini wenyanga yokuqala, ukuba size eyerusalem; isandla sothixo wethu saba phezu kwethu, sasihlangula esandleni seentshaba nesabasilaleleyo endleleni.

Fransızca

nous partîmes du fleuve d`ahava pour nous rendre à jérusalem, le douzième jour du premier mois. la main de notre dieu fut sur nous et nous préserva des attaques de l`ennemi et de toute embûche pendant la route.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bakhala kuyehova, bathi, sonile, ngokuba samlahlayo uyehova, sakhonza oobhahali nooashtaroti; kaloku ke sihlangule esandleni seentshaba zethu, sikukhonze.

Fransızca

ils crièrent encore à l`Éternel, et dirent: nous avons péché, car nous avons abandonné l`Éternel, et nous avons servi les baals et les astartés; délivre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wavutha ke umsindo kayehova kumasirayeli, wawanikela esandleni sabaphangi, bawaphanga. wathengisa ngawo, wawanikela esandleni seentshaba zawo ngeenxa zonke; akaba saba nakuma phambi kweentshaba zawo.

Fransızca

la colère de l`Éternel s`enflamma contre israël. il les livra entre les mains de pillards qui les pillèrent, il les vendit entre les mains de leurs ennemis d`alentour, et ils ne purent plus résister à leurs ennemis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

naxa uyehova wawavelisela abagwebi, uyehova waba nomgwebi lowo, wawasindisa esandleni seentshaba zawo yonke imihla yomgwebi lowo; ngokuba uyehova wazohlwaya ngenxa yokuncwina kwawo, phambi kwabaxini bawo, ababandezeli bawo.

Fransızca

lorsque l`Éternel leur suscitait des juges, l`Éternel était avec le juge, et il les délivrait de la main de leurs ennemis pendant toute la vie du juge; car l`Éternel avait pitié de leurs gémissements contre ceux qui les opprimaient et les tourmentaient.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

utsho uyehova ukuthi, yabonani, ndiyamnikela ufaro-hofra, ukumkani weyiputa, esandleni seentshaba zakhe, esandleni sabafuna umphefumlo wakhe, njengoko ndamnikelayo uzedekiya ukumkani wakwayuda esandleni sikanebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli, utshaba lwakhe, olube lufuna umphefumlo wakhe.

Fransızca

ainsi parle l`Éternel: voici, je livrerai pharaon hophra, roi d`Égypte, entre les mains de ses ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à sa vie, comme j`ai livré sédécias, roi de juda, entre les mains de nebucadnetsar, roi de babylone, son ennemi, qui en voulait à sa vie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,772,870,814 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam