Results for imisedare translation from Xhosa to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

German

Info

Xhosa

imisedare

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

German

Info

Xhosa

iyahlutha imithi kayehova, imisedare yaselebhanon awayityalayo,

German

daß die bäume des herrn voll saft stehen, die zedern libanons, die er gepflanzt hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

woyongamela imisedare yonke yaselebhanon, emide, ezinyusileyo,

German

auch über alle hohen und erhabenen zedern auf dem libanon und über alle eichen in basan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

vula amasango akho, lebhanon, uyitshise ngomlilo imisedare yakho.

German

tue deine türen auf, libanon, daß das feuer deine zedern verzehre!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

waye ke uhiram emnika usolomon imisedare nemisipres ngangokuthanda kwakhe konke.

German

also gab hiram salomo zedern-und tannenholz nach allem seinem begehr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nemisedare engenakubalwa; ngokuba abasetsidon nabasetire bazisa imisedare yamininzi kudavide.

German

auch zedernholz ohne zahl; denn die von sidon und tyrus brachten viel zedernholz zu david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngemisipres yasesenire bakwakhele zonke iideke zakho, bathabatha imisedare yaselebhanon ukwenza imasti kuwe.

German

sie haben all dein tafelwerk aus zypressenholz vom senir gemacht und die zedern vom libanon führen lassen und deine mastbäume daraus gemacht

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndiya kukungcwalisela abonakalisi, elowo abe neempahla zakhe, bagawule imisedare yakho enyuliweyo, bayiphose emlilweni.

German

denn ich habe den verderber über dich bestellt, einen jeglichen mit seinen waffen; die sollen deine auserwählten zedern umhauen und ins feuer werfen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ugawula imisedare, uthabatha umholem nomoki, akhethe emithini yehlathi; utyala umpayine, imvula iwukhulise.

German

er geht frisch daran unter den bäumen im walde, daß er zedern abhaue und nehme buchen und eichen; ja, eine zeder, die gepflanzt und die vom regen erwachsen ist

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

esikhundleni somqaqoba kuya kuphuma imisedare, esikhundleni serhawu kuya kunyuka imimirtile; oko kube ligama kuyehova, nomqondiso ongunaphakade ongayi kunqanyulwa.

German

es sollen tannen für hecken wachsen und myrten für dornen; und dem herrn soll ein name und ewiges zeichen sein, das nicht ausgerottet werde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathumela usolomon kuhiram ukumkani wasetire, wathi, njengoko wakwenzayo kudavide ubawo, wathumela kuye imisedare yokuzakhela indlu yokuba ahlale kuyo, yenjenjalo nakum.

German

und salomo sandte zu huram, dem könig zu tyrus, und ließ ihm sagen: wie du mit meinem vater david tatest und ihm sandtest zedern, daß er sich ein haus baute, darin er wohnte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

imisedare esemyezweni kathixo ayimsithanga; imisipres ayifananga neembaxa zakhe, nemipleyini ayibanga njengamahlamvu akhe; yonke imithi emyezweni kathixo ayifananga naye ngobuhle bayo.

German

und war ihm kein zedernbaum gleich in gottes garten, und die tannenbäume waren seinen Ästen nicht zu vergleichen, und die kastanienbäume waren nichts gegen seine zweige. ja, er war so schön wie kein baum im garten gottes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

lathi iqunube kuyo imithi, ukuba okunene niyandithambisa ndibe ngukumkani wenu, yizani nizimele ngomthunzi wam; ukuba akunjalo, makuphume umlilo equnubeni, uyidle imisedare yaselebhanon.

German

und der dornbusch sprach zu den bäumen: ist's wahr, daß ihr mich zum könig salbt über euch, so kommt und vertraut euch unter meinen schatten; wo nicht, so gehe feuer aus dem dornbusch und verzehre die zedern libanons.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uyingcikivile inkosi ngabakhonzi bakho, wathi, ngobuninzi beenqwelo zam zokulwa ndiqabele mna ezintlomeni zeentaba, emathambekeni elebhanon; ndiyigawule imisedare yayo emide kakhulu nemisipres yayo enyuliweyo; ndifike kweyokuphela indawo yayo ephezulu, ehlathini lentsimi yayo echumayo.

German

durch deine knechte hast du den herrn geschändet und sprichst: "ich bin durch die menge meiner wagen heraufgezogen auf die höhe der berge, den innersten libanon, und habe seine hohen zedern abgehauen samt seinen auserwählten tannen und bin bis zu seiner äußersten höhe gekommen, an den wald seines baumgartens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,682,619 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK