Usted buscó: imisedare (Xhosa - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

German

Información

Xhosa

imisedare

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Alemán

Información

Xhosa

iyahlutha imithi kayehova, imisedare yaselebhanon awayityalayo,

Alemán

daß die bäume des herrn voll saft stehen, die zedern libanons, die er gepflanzt hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

woyongamela imisedare yonke yaselebhanon, emide, ezinyusileyo,

Alemán

auch über alle hohen und erhabenen zedern auf dem libanon und über alle eichen in basan;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

vula amasango akho, lebhanon, uyitshise ngomlilo imisedare yakho.

Alemán

tue deine türen auf, libanon, daß das feuer deine zedern verzehre!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

waye ke uhiram emnika usolomon imisedare nemisipres ngangokuthanda kwakhe konke.

Alemán

also gab hiram salomo zedern-und tannenholz nach allem seinem begehr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

nemisedare engenakubalwa; ngokuba abasetsidon nabasetire bazisa imisedare yamininzi kudavide.

Alemán

auch zedernholz ohne zahl; denn die von sidon und tyrus brachten viel zedernholz zu david.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ngemisipres yasesenire bakwakhele zonke iideke zakho, bathabatha imisedare yaselebhanon ukwenza imasti kuwe.

Alemán

sie haben all dein tafelwerk aus zypressenholz vom senir gemacht und die zedern vom libanon führen lassen und deine mastbäume daraus gemacht

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ndiya kukungcwalisela abonakalisi, elowo abe neempahla zakhe, bagawule imisedare yakho enyuliweyo, bayiphose emlilweni.

Alemán

denn ich habe den verderber über dich bestellt, einen jeglichen mit seinen waffen; die sollen deine auserwählten zedern umhauen und ins feuer werfen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ugawula imisedare, uthabatha umholem nomoki, akhethe emithini yehlathi; utyala umpayine, imvula iwukhulise.

Alemán

er geht frisch daran unter den bäumen im walde, daß er zedern abhaue und nehme buchen und eichen; ja, eine zeder, die gepflanzt und die vom regen erwachsen ist

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

esikhundleni somqaqoba kuya kuphuma imisedare, esikhundleni serhawu kuya kunyuka imimirtile; oko kube ligama kuyehova, nomqondiso ongunaphakade ongayi kunqanyulwa.

Alemán

es sollen tannen für hecken wachsen und myrten für dornen; und dem herrn soll ein name und ewiges zeichen sein, das nicht ausgerottet werde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wathumela usolomon kuhiram ukumkani wasetire, wathi, njengoko wakwenzayo kudavide ubawo, wathumela kuye imisedare yokuzakhela indlu yokuba ahlale kuyo, yenjenjalo nakum.

Alemán

und salomo sandte zu huram, dem könig zu tyrus, und ließ ihm sagen: wie du mit meinem vater david tatest und ihm sandtest zedern, daß er sich ein haus baute, darin er wohnte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

imisedare esemyezweni kathixo ayimsithanga; imisipres ayifananga neembaxa zakhe, nemipleyini ayibanga njengamahlamvu akhe; yonke imithi emyezweni kathixo ayifananga naye ngobuhle bayo.

Alemán

und war ihm kein zedernbaum gleich in gottes garten, und die tannenbäume waren seinen Ästen nicht zu vergleichen, und die kastanienbäume waren nichts gegen seine zweige. ja, er war so schön wie kein baum im garten gottes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

lathi iqunube kuyo imithi, ukuba okunene niyandithambisa ndibe ngukumkani wenu, yizani nizimele ngomthunzi wam; ukuba akunjalo, makuphume umlilo equnubeni, uyidle imisedare yaselebhanon.

Alemán

und der dornbusch sprach zu den bäumen: ist's wahr, daß ihr mich zum könig salbt über euch, so kommt und vertraut euch unter meinen schatten; wo nicht, so gehe feuer aus dem dornbusch und verzehre die zedern libanons.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

uyingcikivile inkosi ngabakhonzi bakho, wathi, ngobuninzi beenqwelo zam zokulwa ndiqabele mna ezintlomeni zeentaba, emathambekeni elebhanon; ndiyigawule imisedare yayo emide kakhulu nemisipres yayo enyuliweyo; ndifike kweyokuphela indawo yayo ephezulu, ehlathini lentsimi yayo echumayo.

Alemán

durch deine knechte hast du den herrn geschändet und sprichst: "ich bin durch die menge meiner wagen heraufgezogen auf die höhe der berge, den innersten libanon, und habe seine hohen zedern abgehauen samt seinen auserwählten tannen und bin bis zu seiner äußersten höhe gekommen, an den wald seines baumgartens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,671,305 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo