Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kwaba njalo, kuthabathela kuloo mini kunyuse, wakumisa kwaba ngummiselo nesiko kwasirayeli unanamhla.
tako bi od tog dana unapredak, i to posta uredba i zakon u izrailju do danas.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ngasemdeni kamanase, kuthabathela ecaleni lasempumalanga, kuse ecaleni lasentshonalanga: uefrayim, libe linye.
a uz medju manasijinu, od istoène strane do zapadne, jefremovo, jedno.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ngasemdeni ke kazebhulon, kuthabathela ecaleni lasempumalanga, kuse ecaleni lasentshonalanga: ugadi, libe linye.
a uz medju zavulonovu, od istoène strane do zapadne, gadovo, jedno;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eziseleyo ke izizwe: kuthabathela ecaleni lasempumalanga, kuse ecaleni lasentshonalanga: ubhenjamin woba necandelo elinye.
a ostala plemena biæe: od istoène strane do zapadne strane venijaminovo, jedno;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ngasemdeni ke ka-ashere, kuthabathela ecaleni lasempumalanga, kuse ecaleni lasentshonalanga: unafetali, libe linye.
a uz medju asirovu, od istoène strane do zapadne, neftalimovo, jedno.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kuthabathela kwabancinane kwesa kwabakhulu, bonke bephela babawa bebawile; kuthabathela kumprofeti kwesa kumbingeleli, bonke bephela benza ngobuxoki.
jer od malog do velikog svi se dadoe na lakomstvo, i prorok i svetenik, svi su varalice.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ukufa ke kwalawula, kuthabathela kuadam kwezisa kumoses, nakwabo bangonanga ngokufana nesigqitho sika-adam, oyintsobi yalowo ubeza kubakho.
nego carova smrt od adama tja do mojsija i nad onima koji nisu sagreili prestupivi kao adam, koji je prilika onog koji htede doæi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ke kubo bonke oonyana bakasirayeli, akukho nja iya kubavungamela, kuthabathela emntwini kuse ezinkomeni; ukuze nazi ukuba uyehova uyawahlula amayiputa kumasirayeli;
a kod sinova izrailjevih nigde neæe ni pas jezikom svojim maæi ni medju ljudima ni medju stokom, da znate da je gospod uèinio razliku izmedju izrailjaca i misiraca.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nganeno komkhusane wesingqino, ententeni yokuhlangana, wohlala ezicwangcisa uaron izibane phambi koyehova, kuthabathela ngokuhlwa kuzise ekuseni: ngummiselo ongunaphakade ezizukulwaneni zenu.
pred zavesom svedoèanstva u atoru od sastanka aron æe ih nametati da gore od veèera do jutra pred gospodom vazda zakonom veènim od kolena do kolena.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wozithuma izithunywa zakhe zasemazulwini, zinexilongo elisandi sikhulu, zihlanganisele ndawonye abanyulwa bakhe, baphume kumacala omane omoya, kuthabathela esiphelweni sezulu, kude kuse kwesinye isiphelo salo.
i poslaæe andjele svoje s velikim glasom trubnim; i sabraæe izbrane njegove od èetiri vetra, od kraja do kraja nebesa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
utsho uyehova ukuthi, baya kuwa abaxhasi beyiputa, lihle iqhayiya lamandla ayo. baya kuthabathela imigidoli, base esevene, besiwa likrele kuyo; itsho inkosi uyehova.
ovako veli gospod: paæe koji podupiru misir, i ponos sile njegove oboriæe se, od kule sinske paæe u njemu, govori gospod gospod.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
indawo yonke, enyathelwa yintende yonyawo lwenu, yoba yeyenu; kuthabathela entlango, naselebhanon, nasemlanjeni, emlanjeni ongumefrati, kuse elwandle lwasentshonalanga, ingumda wenu.
svako mesto na koje stupi stopalo noge vae, vae æe biti; od pustinje do livana, i od reke, reke efrata, do mora zapadnog biæe medja vaa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi udavide kuakishe, ndenze ntoni na? ufumene ntoni na kumkhonzi wakho, kuthabathela kumhla wokubakho kwam phambi kwakho, kuzise kule mini, ukuba ndingayi nje, ndilwe neentshaba zenkosi yam ukumkani?
a david reèe ahisu: ali ta sam uèinio? ta li si naao na sluzi svom otkako sam kod tebe do ovog dana, da ne idem da se bijem s neprijateljima gospodara svog cara?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: