Results for ngabaprofeti translation from Xhosa to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Serbian

Info

Xhosa

ngabaprofeti

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Serbian

Info

Xhosa

uyakholwa na, kumkani agripa, ngabaprofeti? ndiyazi ukuba uyakholwa.

Serbian

veruješ li, care agripa, prorocima? znam da veruješ.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ningabi ndize kuchitha umthetho, nokuba ngabaprofeti; andize kuchitha, ndize kuzalisekisa.

Serbian

ne mislite da sam ja došao da pokvarim zakon ili proroke: nisam došao da pokvarim, nego da ispunim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngenxa yoko ndibaxozile ngabaprofeti, ndababulala ngamazwi omlomo wam; ukuze umgwebo wam uphume njengokukhanya.

Serbian

zato ih sekoh preko proroka i ubijah reèima usta svojih, i svetlost sudova tvojih izidje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuba niwakhumbule amazwi abethethiwe ngenxa engaphambili ngabaprofeti abangcwele, nawo umthetho wabapostile bethu benkosi umsindisi;

Serbian

da se opominjete reèi koje su napred kazali sveti proroci, i zapovesti svojih apostola od gospoda i spasa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ufike wema emzini ekuthiwa yinazarete; ukuze kuzaliseke okwathethwayo ngabaprofeti, okokuba wobizwa ngokuthi ungowase nazarete.

Serbian

i došavši onamo, namesti se u gradu koji se zove nazaret, da se zbude kao što su kazali proroci da æe se nazareæanin nazvati.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

waza kwayena wabapha abanye ukuba babe ngabapostile, abanye babe ngabaprofeti, abanye babe ngabashumayeli beendaba ezilungileyo, abanye babe ngabalusi nabafundisi,

Serbian

i on je dao jedne apostole, a jedne proroke, a jedne jevandjeliste, a jedne pastire i uèitelje,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndavelisa koonyana benu abokuba ngabaprofeti, nakumadodana enu abokuba ngabazahlulileyo. hi, akunjalo na, nyana bakasirayeli? utsho uyehova.

Serbian

i podizah izmedju sinova vaših proroke i izmedju mladiæa vaših nazireje. nije li tako? sinovi izrailjevi, govori gospod.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wabathwala iminyaka emininzi, wangqina ngabo ngomoya wakho, ngabaprofeti bakho; abakubekela ndlebe; wabanikela ke ezandleni zezizwe zamazwe.

Serbian

i trpeo si ih mnogo godina opominjuæi ih duhom svojim preko proroka svojih; ali ne slušaše; tada si ih dao u ruke narodima zemaljskim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

beningafanele kuwenza yini na amazwi, abewamemeza uyehova ngabaprofeti bamandulo, oko ibimiwe ichulumachile iyerusalem, kwanemizi yayo engeenxa zonke kuyo, naoko belimiwe elasezantsi nelasesithabazi?

Serbian

nisu li to reèi koje je gospod proglasio preko predjašnjih proroka, kad jerusalim beše naseljen i miran i gradovi njegovi oko njega, i kad beše naseljen južni kraj i ravnica?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku ubathabathile abalishumi elinababini, wathi kubo, niyabona, siyenyuka, siya eyerusalem; zaye ziya kuphelela zonke izinto ezibhaliweyo ngabaprofeti, kuye unyana womntu.

Serbian

uze pak dvanaestoricu i reèe im: evo idemo gore u jerusalim, i sve æe se svršiti što su proroci pisali za sina èoveèijeg.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wabamisa abalevi endlwini kayehova, benamacangci, benemirhubhe, beneehadi, ngokomthetho kadavide, nogadi imboni yokumkani, nonatan umprofeti; ngokuba loo mthetho ubungokayehova ngabaprofeti bakhe.

Serbian

i postavi levite u domu gospodnjem s kimvalima i psaltirima i guslama, kako beše zapovedio david i gad videlac carev i natan prorok; jer od gospoda beše zapovest preko proroka njegovih.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

musani ukuba njengooyihlo, ababebizwa bona ngabaprofeti bangaphambili, besithi, utsho uyehova wemikhosi ukuthi, khanibuye ngoku ezindleleni zenu ezimbi nasezintlondini zenu ezimbi; ke abaphulaphula, abandibazela ndlebe; utsho uyehova.

Serbian

ne budite kao oci vaši, kojima vikahu predjašnji proroci govoreæi: ovako veli gospod nad vojskama: vratite se sa zlih puteva svojih i od zlih dela svojih; ali ne poslušaše niti paziše na me, govori gospod.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,972,239 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK