Results for wathabatha translation from Xhosa to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Swedish

Info

Xhosa

wathabatha

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Swedish

Info

Xhosa

wathabatha, wadla emehlweni abo.

Swedish

och han tog det och åt därav i deras åsyn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uyakobi wathabatha ilitye, waliphakamisa lasisimiso.

Swedish

då tog jakob en sten och reste den till en stod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathumela ukumkani usolomon, wathabatha uhuram etire.

Swedish

och konung salomo sände och lät hämta hiram från tyrus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathabatha ukhamba ukuba azikhuhle ngalo, ehleli eluthuthwini.

Swedish

och han tog sig en lerskärva att skrapa sig med, där han satt mitt i askan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

usuke wazihluba, wathabatha ubume bomkhonzi, enziwe wafana nabantu;

Swedish

utan utblottade sig själv, i det han antog tjänare-skepnad, när han kom i människogestalt. så befanns han i utvärtes måtto vara såsom en människa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathabatha upetros noonyana bobabini bakazebhedi, waqala ukuba buhlungu nokudandatheka kakhulu.

Swedish

och han tog med sig petrus och sebedeus' två söner; och han begynte bedrövas och ängslas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wasolula uabraham isandla sakhe, wathabatha isitshetshe, ukuba amsike unyana wakhe.

Swedish

och abraham räckte ut sin hand och tog kniven för att slakta sin son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathabatha abazalwana bakhe, wamphuthuma uhambo lwemihla esixhenxe; bafumanana entabeni yasegiliyadi.

Swedish

då tog han med sig sina fränder och satte efter honom sju dagsresor och hann upp honom på gileads berg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathabatha amadoda amayela kumawaka amahlanu, wawabeka ekulaleleni phakathi kwebheteli neayi, ngasentshonalanga komzi.

Swedish

men han tog vid pass fem tusen man och lade dem i bakhåll mellan betel och ai, väster om staden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wesuka wagidima kwaoko omnye kubo, wathabatha imfunxa, wayizalisa ngeviniga, wayifaka engcongolweni, wamseza.

Swedish

och strax skyndade en av dem fram och tog en svamp och fyllde den med ättikvin och satte den på ett rör och gav honom att dricka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wasondeza umsondezo wabantu, wathabatha ibhokhwe yedini lesono eyeyabantu, wayixhela, wenza idini lesono njengelokuqala.

Swedish

därefter förde han fram folkets offer. han tog folkets syndoffersbock och slaktade honom och offrade honom till syndoffer, på samma sätt som det förra syndoffersdjuret.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wagidima waya ezinkomeni uabraham, wathabatha ithole lenkomo, lithambile, lilungile, wanika umfana, wakhawuleza ukulilungisa.

Swedish

men själv hastade abraham bort till boskapen och tog en god ungkalv och gav den åt sin tjänare, och denne skyndade sig att tillreda den.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwathi ngengomso wathabatha ingcawa, wayithi nkxu emanzini, wayaneka ebusweni bayo; yafa. uhazayeli waba ngukumkani esikhundleni sayo.

Swedish

men dagen därefter tog han täcket och doppade det i vatten och bredde ut det över hans ansikte; detta blev hans död. och hasael blev konung efter honom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku yena walala khona ngobo busuku. wathabatha entweni esifike kuyo isandla sakhe, yangumnikelo kuesawu, umkhuluwa wakhe;

Swedish

och han stannade där den natten. och av det han hade förvärvat tog han ut till skänker åt sin broder esau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

usamuweli wathabatha ilitye, walimisa phakathi kwemizpa neshen, wathi igama lalo yiebhenezere; wathi, kude kwaba lapha uyehova esinceda.

Swedish

då tog samuel en sten och reste den mellan mispa och sen och gav den namnet eben-haeser, i det han sade: »allt härintill har herren hjälpt oss.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathabatha isonka, wathi akubulela waqhekeza, wabanika, esithi, ngumzimba wam lo, onikelwa ngenxa yenu; oku kwenzeleni ukundikhumbula.

Swedish

sedan tog han ett bröd och tackade gud och bröt det och gav åt dem och sade: »detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. gören detta till min åminnelse.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi kumkhonzi, ngubani na laa mfo uhambayo entsimini, esiza kusikhawulela? wathi umkhonzi, yinkosi yam. wathabatha ke isigqubuthelo, wazigqubuthela.

Swedish

och hon frågade tjänaren: »vem är den mannen som kommer emot oss där på fältet?» tjänaren svarade: »det är min herre.» då tog hon sin slöja och höljde sig i den.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

umthetheli wabasiki wathabatha izidendeleko, neengcedevu, nezitya zokutshisa, neembiza, neziphatho zezibane, neenkamba, namathunga, igolide kwezegolide, isilivere kwezesilivere.

Swedish

likaledes tog översten för drabanterna bort faten, fyrfaten, offerskålarna, askkärlen, ljusstakarna, de andra skålarna och bägarna, allt vad som var av rent guld eller av rent silver.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wayethe yena ekubanqamleni kukaizebhele abaprofeti bakayehova, uobhadiya wathabatha ikhulu labaprofeti, wabazimeza ngamashumi ngamahlanu, ngamashumi ngamahlanu, emqolombeni, wabondla ngesonka namanzi).

Swedish

och när isebel utrotade herrens profeter, hade obadja tagit ett hundra profeter och gömt dem, femtio man åt gången, i en grotta och försett dem med mat och dryck.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukumkani wathabatha oonyana ababini bakaritspa intombi ka-aya, awayizalela usawule, uarmoni nomefibhoshete; noonyana abahlanu bakameribha intombi kasawule, awabazalela uadriyeli unyana kabharzilayi wasemehola.

Swedish

däremot tog konungen de två söner, armoni och mefiboset, som rispa, ajas dotter, hade fött åt saul, och de fem söner som mikal, sauls dotter, hade fött åt meholatiten adriel, barsillais son

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,011,512 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK