Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
تعنيف مومس بشدّة؟
¿preocupado por la prostituta?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
تعنيف ضحيّته؟ نعم.
-¿es ambidiestro?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
توقّفي عن تعنيف نفسك.
deja de torturarte. ¡por dios!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
تعنيف، مداعبة، تعنيف...
patear, tocar, patear...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
يالهى إنه فى حالة تعنيف
oh, mierda. está perdiendo la compostura.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ووقع التركيز بشكل خاص على تعنيف الأطفال.
se dedicó una atención especial a la violencia contra los niños.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وشكرا لمساعدتي في تعنيف الجراء اليوم.
y gracias por ayudarme a reñir a los cachorros esta noche.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ولكنني سعيد لأنك توقفت عن تعنيف نفسك بشأن الأمر
pero me alegra que ya no te castigues por eso.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
لا يمكنك تعنيف أناس أكبر منكِ وتتوقعـي أن تنتهي الأمور بخير
vamos, que no puede burlarse de la gente más grande que tú y esperamos que para estar todos bien.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(ب) عدم تعنيف أو ترهيب أو إهانة أو إيذاء الحدث قبل التحقيق خلاله وبعده؛
b) impedir que los menores sean víctimas de violencia, amenazas, insultos y lesiones, antes, durante y después de los interrogatorios;
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ولتناول مسائل تعنيف المرأة في السياسة ومراعاة نوع الجنس في الحوكمة الديمقراطية، نظمت الشراكة الدولية لجنوب آسيا العديد من البرامج الإقليمية والوطنية لزيادة التحسيس بتلك المسألة.
con el fin de abordar las cuestiones de la violencia contra la mujer en la política e incorporar la perspectiva de género en la gobernanza democrática, south asia partnership international ha organizado numerosos programas regionales y nacionales destinados a sensibilizar sobre la primera cuestión.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-يجب ألا نتسرع في الحكم هذا عملي يا (شيلدون) و بالنسبة لي يبدو الأمر سوء معاملة *تعنيف*
vale, hago esto todos los días,sheldon, y para mí, esto suena a abuso.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
و 50 في المائة من المتزوجات يتعرضن إلى تعنيف من الزوج، و25 في المائة ممن يتعرضن إلى العنف عازبات، و 3 في المائة مطلقات، و 6 في المائة أرامل.
en el 50% de los casos se trata de mujeres casadas que sufren violencia por parte de sus maridos, el 25% son mujeres solteras, el 3% divorciadas y el 6% viudas.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
43- وتحث اللجنة الدول الأطراف، عند معالجة قضية العنف والإساءة، على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع الإساءة للطفل المعوق وتعنيفه، وذلك مثلاً بالقيام بما يلي:
43. se insta a los estados partes a que, al hacer frente a la cuestión de la violencia y los abusos, adopten todas las medidas necesarias para la prevención del abuso y de la violencia contra los niños con discapacidad, tales como:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad: