De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
قبل لو
ago lmon
Última actualización: 2013-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ألم تتمنّ من قبل لو كنتَ عربيا؟
- À qui le dis-tu ! Ça va pas, vous non plus ?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
هل تقابلنا من قبل ؟ لو سمحت فأنا التالى
excusez-moi, c'est mon tour.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
وكرة القاعدة المُوقعة من (قبل (لو جيريج
et la balle dédicacée par lou gehrig.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
سوف اعطيك قبلة لو تحب
je peux te donner un baiser, si tu veux.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
لم أشهد شيئًا مماثلًا من قبل، لو كان الفاعل شخصًا...
je n'avais jamais vu quelque chose comme ça.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
اخبرتك من قبل لو افسدت الجلسة سأرسلك إلى السجن لثلاثة ايام
je peux vous faire arrêter pour trouble de l'ordre.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
حسنا ، قبلات ، لو سمحتما شكراً
okay, hey, bisous, s'il vous plaît. merci !
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
كل شئ كما هو كما كان من قبل ؟ لو كنت اخبرتك, يا خوسيه,بان تقوم بالثورة
rien n'a changé, hein? si je t'avais dit, josé, de lancer une révolution, tu ne m'aurais pas compris.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
إنه رباط وثيق لم تضحك على زوجتك من قبل لو أردتها أن تصدق أنك تتصل من المكتب لن تتصل بالمأمور اتصل أنت مباشرةَ
pour faire croire à votre femme que vous appelez du bureau, ne passez pas par l'opératrice.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ومن الجلي أن قضية السكان تمتعت بمكانة بارزة في الوعي العام نُدر أن بلغتها من قبل، لو حدث ذلك.
ainsi, l'opinion publique n'a que rarement, ou jamais, été autant sensibilisée aux questions de population.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
كَانت الفصلَ النهائيَ المفقودَ لفازار مكتوب مِن قِبل لو فيلانت نفسه
ils étaient le chapitre final perdu du fazar... écrit par le vaillant lui-même.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
لو كنت انا التى اخذت الصورة, لو ؟ ولو كنت انا التى اخذتها من قبل , لو كنت انا التى فعلت كل هذه الأشياء التى بلا معنى ولا فائدة
gregory... si c'est bien moi qui ai enlevé le tableau... si je fais toutes ces choses sans queue ni tête...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
إنظري، لقد مرينا بأمر كهذا من قبل، لو أنّنا فشلنا فى إيقاف (بيرسي)، سيحصل علي قنبلة
ecoutes, nous n'avons jamais été pressés par le temps comme ça avant. on ne réussi pas à arrêter percy, il a une bombe.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
وكما قلت من قبل، لو كانت الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية هي التي أعربت عن قلقها إزاء التجارب النووية الصينية، لكان اﻷمر مفهوما.
comme je l'ai dit il y a un certain temps déjà, il aurait été compréhensible que les etats non dotés d'armes nucléaires s'inquiètent des essais effectués par la chine.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ويضيف التقرير أن عدد العاملين سينخفض إلى أقل من ٠١ في المائة في البلدان التي كان يعيش ويعمل فيها ثلثا البشرية من قبل لو استمر هذا اﻻتجاه حتى حلول عام ٠٠٠٢، أي في ظرف أربعة أعوام.
qui plus est, vers l'an 2000, c'est-à-dire d'ici quatre ans, si les tendances actuelles se maintiennent, moins de 10 % de la population active vivra dans ces pays, où habitaient et travaillaient auparavant les deux tiers de l'humanité.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
18 - وواصل كلامه قائلا إن الكثير كان سيتحقق من قَبْلُ لو كان مبدأ تقاسم المسؤولية قد أصبح حقيقة واقعة.
18. beaucoup de choses auraient déjà dû être faites si le principe de la responsabilité partagée était devenu réalité.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
« ثم أنزل عليكم من بعد الغم أمنة » أمنا « نعاسا » بدل « يغشى » بالياء والتاء « طائفة منكم » وهم المؤمنون فكانوا يميدون تحت الحجف وتسقط السيوف منهم « وطائفة قد أهمتهم أنفسهم » أي حملتهم على الهم فلا رغبة لهم إلا نجاتها دون النبي وأصحابه فلم يناموا وهم المنافقون « يظنون بالله » ظنا « غير » الظن « الحق ظَنَّ » أي كظن « الجاهلية » حيث اعتقدوا أن النبي قتل أولا ينصر « يقولون هل » ما « لنا من الأمر » أي النصر الذي وُعدناه « من شيء قل » لهم « إن الأمر كله » بالنصب توكيدا والرفع مبتدأ وخبره « لله » أي القضاء له بفعل ما يشاء « يخفون في أنفسهم ما لا يبدون » يظهرون « لك يقولون » بيان لما قبله « لو كان لنا من الأمر شيء ما قتلنا ههنا » أي لو كان الاختبار إلينا لم نخرج فلم نقتل لكن أخرجنا كرها « قل » لهم « لو كنتم في بيوتكم » وفيكم من كتب الله عليه القتل « لبرز » خرج « الذين كتب » قضي « عليهم القتل » منكم « إلى مضاجعهم » مصارعهم فيقتلوا ولم ينجهم وقعودهم لأن قضاءه تعالى كائن لا محالة « و » فعل ما فعل بأخذ « ليبتلي » يختبر « الله ما في صدوركم » قلوبكم من الإخلاص والنفاق « وليمحص » يميز « ما في قلوبكم والله عليم بذات الصدور » بما في القلوب لا يخفى عليه شيء وإنما يبتلي ليظهر للناس .
ce qu' ils ne te révèlent pas , ils le cachent en eux-mêmes : « si nous avions eu un choix quelconque dans cette affaire , disent -ils , nous n' aurions pas été tués ici . » dis : « eussiez -vous été dans vos maisons , ceux pour qui la mort était décrétée seraient sortis pour l' endroit où la mort les attendait .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: