Usted buscó: قبل لو (Árabe - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Francés

Información

Árabe

قبل لو

Francés

ago lmon

Última actualización: 2013-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

ألم تتمنّ من قبل لو كنتَ عربيا؟

Francés

- À qui le dis-tu ! Ça va pas, vous non plus ?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

هل تقابلنا من قبل ؟ لو سمحت فأنا التالى

Francés

excusez-moi, c'est mon tour.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

وكرة القاعدة المُوقعة من (قبل (لو جيريج

Francés

et la balle dédicacée par lou gehrig.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

سوف اعطيك قبلة لو تحب

Francés

je peux te donner un baiser, si tu veux.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

لم أشهد شيئًا مماثلًا من قبل، لو كان الفاعل شخصًا...

Francés

je n'avais jamais vu quelque chose comme ça.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

اخبرتك من قبل لو افسدت الجلسة سأرسلك إلى السجن لثلاثة ايام

Francés

je peux vous faire arrêter pour trouble de l'ordre.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

حسنا ، قبلات ، لو سمحتما شكراً

Francés

okay, hey, bisous, s'il vous plaît. merci !

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

كل شئ كما هو كما كان من قبل ؟ لو كنت اخبرتك, يا خوسيه,بان تقوم بالثورة

Francés

rien n'a changé, hein? si je t'avais dit, josé, de lancer une révolution, tu ne m'aurais pas compris.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

إنه رباط وثيق لم تضحك على زوجتك من قبل لو أردتها أن تصدق أنك تتصل من المكتب لن تتصل بالمأمور اتصل أنت مباشرةَ

Francés

pour faire croire à votre femme que vous appelez du bureau, ne passez pas par l'opératrice.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

ومن الجلي أن قضية السكان تمتعت بمكانة بارزة في الوعي العام نُدر أن بلغتها من قبل، لو حدث ذلك.

Francés

ainsi, l'opinion publique n'a que rarement, ou jamais, été autant sensibilisée aux questions de population.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

كَانت الفصلَ النهائيَ المفقودَ لفازار مكتوب مِن قِبل لو فيلانت نفسه

Francés

ils étaient le chapitre final perdu du fazar... écrit par le vaillant lui-même.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

لو كنت انا التى اخذت الصورة, لو ؟ ولو كنت انا التى اخذتها من قبل , لو كنت انا التى فعلت كل هذه الأشياء التى بلا معنى ولا فائدة

Francés

gregory... si c'est bien moi qui ai enlevé le tableau... si je fais toutes ces choses sans queue ni tête...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

إنظري، لقد مرينا بأمر كهذا من قبل، لو أنّنا فشلنا فى إيقاف (بيرسي)، سيحصل علي قنبلة

Francés

ecoutes, nous n'avons jamais été pressés par le temps comme ça avant. on ne réussi pas à arrêter percy, il a une bombe.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

وكما قلت من قبل، لو كانت الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية هي التي أعربت عن قلقها إزاء التجارب النووية الصينية، لكان اﻷمر مفهوما.

Francés

comme je l'ai dit il y a un certain temps déjà, il aurait été compréhensible que les etats non dotés d'armes nucléaires s'inquiètent des essais effectués par la chine.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

ويضيف التقرير أن عدد العاملين سينخفض إلى أقل من ٠١ في المائة في البلدان التي كان يعيش ويعمل فيها ثلثا البشرية من قبل لو استمر هذا اﻻتجاه حتى حلول عام ٠٠٠٢، أي في ظرف أربعة أعوام.

Francés

qui plus est, vers l'an 2000, c'est-à-dire d'ici quatre ans, si les tendances actuelles se maintiennent, moins de 10 % de la population active vivra dans ces pays, où habitaient et travaillaient auparavant les deux tiers de l'humanité.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

18 - وواصل كلامه قائلا إن الكثير كان سيتحقق من قَبْلُ لو كان مبدأ تقاسم المسؤولية قد أصبح حقيقة واقعة.

Francés

18. beaucoup de choses auraient déjà dû être faites si le principe de la responsabilité partagée était devenu réalité.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Árabe

« ثم أنزل عليكم من بعد الغم أمنة » أمنا « نعاسا » بدل « يغشى » بالياء والتاء « طائفة منكم » وهم المؤمنون فكانوا يميدون تحت الحجف وتسقط السيوف منهم « وطائفة قد أهمتهم أنفسهم » أي حملتهم على الهم فلا رغبة لهم إلا نجاتها دون النبي وأصحابه فلم يناموا وهم المنافقون « يظنون بالله » ظنا « غير » الظن « الحق ظَنَّ » أي كظن « الجاهلية » حيث اعتقدوا أن النبي قتل أولا ينصر « يقولون هل » ما « لنا من الأمر » أي النصر الذي وُعدناه « من شيء قل » لهم « إن الأمر كله » بالنصب توكيدا والرفع مبتدأ وخبره « لله » أي القضاء له بفعل ما يشاء « يخفون في أنفسهم ما لا يبدون » يظهرون « لك يقولون » بيان لما قبله « لو كان لنا من الأمر شيء ما قتلنا ههنا » أي لو كان الاختبار إلينا لم نخرج فلم نقتل لكن أخرجنا كرها « قل » لهم « لو كنتم في بيوتكم » وفيكم من كتب الله عليه القتل « لبرز » خرج « الذين كتب » قضي « عليهم القتل » منكم « إلى مضاجعهم » مصارعهم فيقتلوا ولم ينجهم وقعودهم لأن قضاءه تعالى كائن لا محالة « و » فعل ما فعل بأخذ « ليبتلي » يختبر « الله ما في صدوركم » قلوبكم من الإخلاص والنفاق « وليمحص » يميز « ما في قلوبكم والله عليم بذات الصدور » بما في القلوب لا يخفى عليه شيء وإنما يبتلي ليظهر للناس .

Francés

ce qu' ils ne te révèlent pas , ils le cachent en eux-mêmes : « si nous avions eu un choix quelconque dans cette affaire , disent -ils , nous n' aurions pas été tués ici . » dis : « eussiez -vous été dans vos maisons , ceux pour qui la mort était décrétée seraient sortis pour l' endroit où la mort les attendait .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,817,243 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo