Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
وصارت اليّ كلمة الرب قائلا.
rab bana şöyle seslendi:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ومتى خرجت من بيته ذهبت وصارت لرجل آخر
kadın adamın evinden ayrıldıktan sonra başka biriyle evlenirse,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فأخذت نعمي الولد ووضعته في حضنها وصارت له مربّية.
naomi çocuğu alıp bağrına bastı ve ona dadılık yaptı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وصارت كلمة الرب الى ارميا اذ كان محبوسا في دار السجن قائلة
yeremya daha muhafız avlusunda tutukluyken rab ona şöyle seslenmişti:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فتقدم واقامها ماسكا بيدها فتركتها الحمّى حالا وصارت تخدمهم.
o da hastaya yaklaştı, elinden tutup kaldırdı. kadının ateşi düştü, onlara hizmet etmeye başladı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وتغيّرت هيئته قدّامهم واضاء وجهه كالشمس وصارت ثيابه بيضاء كالنور.
onların gözü önünde İsanın görünümü değişti. yüzü güneş gibi parladı, giysileri ışık gibi bembeyaz oldu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ان عبّرت في الارض وحوشا رديئة فاثكلوها وصارت خرابا بلا عابر بسبب الوحوش
‹‹ya da ülkeye yabanıl hayvanlar gönderirsem ve ülkeyi kimsesiz bırakırlarsa, ülke viraneye döner, hayvanlar yüzünden kimse içinden geçemezse;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وصارت ثيابه تلمع بيضاء جدا كالثلج لا يقدر قصّار على الارض ان يبيض مثل ذلك.
giysileri göz kamaştırıcı bir beyazlığa büründü; yeryüzünde hiçbir çamaşırcının erişemeyeceği bir beyazlıktı bu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وكان هناك في البرية اربعين يوما يجرب من الشيطان. وكان مع الوحوش. وصارت الملائكة تخدمه
İsa çölde kaldığı kırk gün boyunca Şeytan tarafından denendi. yabanıl hayvanlar arasındaydı, melekler ona hizmet ediyordu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
يشبه حبة خردل اخذها انسان والقاها في بستانه فنمت وصارت شجرة كبيرة وتآوت طيور السماء في اغصانها
tanrının egemenliği, bir adamın bahçesine ektiği hardal tanesine benzer. tane gelişip ağaç olur, kuşlar dallarında barınır.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وصارت المدينة العظيمة ثلاثة اقسام ومدن الامم سقطت وبابل العظيمة ذكرت امام الله ليعطيها كاس خمر سخط غضبه.
büyük kent üçe bölündü. ulusların kentleri yerle bir oldu. tanrı büyük babili anımsadı, ona ateşli gazabının şarabını içeren kâseyi verdi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ثم بادرت وقامت ابيجايل وركبت الحمار مع خمس فتيات لها ذاهبات وراءها وسارت وراء رسل داود وصارت له امرأة.
hemen kalkıp eşeğe bindi. yanına beş hizmetçisini alıp davutun ulaklarını izleyerek yola koyuldu. sonra davutun karısı oldu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
فتأمَّل كيف كانت نهاية تلك الأمم التي أنذرت ، فكفرت ؟ فقد عُذِّبت ، وصارت للناس عبرة .
bak , o uyarılanların sonu nice oldu .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
الكلمة التي صارت الى ارميا من جهة كل اليهود الساكنين في ارض مصر الساكنين في مجدل وفي تحفنحيس وفي نوف وفي ارض فتروس قائلة.
mısırın migdol, tahpanhes, noffı kentlerinde ve patros bölgesinde yaşayan yahudilere ilişkin rab yeremyaya şöyle seslendi:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: