Usted buscó: fondamente (Afrikaans - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

German

Información

Afrikaans

fondamente

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Alemán

Información

Afrikaans

as die fondamente omgegooi word, wat kan die regverdige doen?

Alemán

denn sie reißen den grund um; was sollte der gerechte ausrichten?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

want hy het die stad verwag wat fondamente het, waarvan god die boumeester en oprigter is.

Alemán

denn er wartete auf eine stadt, die einen grund hat, der baumeister und schöpfer gott ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die muur van die stad het twaalf fondamente gehad, en daarop was die name van die twaalf apostels van die lam.

Alemán

und die mauer der stadt hatte zwölf grundsteine und auf ihnen namen der zwölf apostel des lammes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

hulle weet nie en verstaan nie; hulle loop rond in duisternis: al die fondamente van die aarde wankel.

Alemán

aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im finstern; darum müssen alle grundfesten des landes wanken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

toe het die aarde geskud en gebewe; die fondamente van die berge het gesidder en geskud, omdat hy toornig was.

Alemán

dampf ging von seiner nase und verzehrend feuer von seinem munde, daß es davon blitzte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

kaf. die here het sy grimmigheid laat uitwoed, sy toorngloed uitgegiet en in sion 'n vuur aangesteek wat die fondamente daarvan verteer het.

Alemán

der herr hat seinen grimm vollbracht; er hat seinen grimmigen zorn ausgeschüttet; er hat zu zion ein feuer angesteckt, das auch ihre grundfesten verzehrt hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die beddings van die see het sigbaar geword, die fondamente van die wêreld is blootgelê, deur die dreiging van die here, vanweë die geblaas van die wind van sy neus.

Alemán

da sah man das bett der wasser, und des erdbodens grund ward aufgedeckt von dem schelten des herrn, von dem odem und schnauben seiner nase.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die beddings van die waters het sigbaar geword, en die fondamente van die wêreld is blootgelê vanweë u dreiging, o here, vanweë die geblaas van die wind van u neus.

Alemán

er streckte seine hand aus von der höhe und holte mich und zog mich aus großen wassern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hulle sal uit jou geen klip neem vir 'n hoek of 'n klip vir fondamente nie; want jy sal ewige wildernisse wees, spreek die here.

Alemán

daß man weder eckstein noch grundstein aus dir nehmen könne, sondern eine ewige wüste sollst du sein, spricht der herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dan sal 'n swaard in egipte kom, en daar sal angs in kus wees as die wat verslaan is, val in egipte, en as hulle sy rykdom wegneem en sy fondamente afgebreek word.

Alemán

und das schwert soll über Ägypten kommen; und mohrenland muß erschrecken, wenn die erschlagenen in Ägypten fallen werden und sein volk weggeführt und seine grundfesten umgerissen werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

aan die koning word bekend gemaak dat die jode wat van u af na ons opgetrek het, in jerusalem aangekom het. hulle is besig om die rebelse en slegte stad op te bou: die mure voltooi hulle en die fondamente herstel hulle.

Alemán

es sei kund dem könig, daß die juden, die von dir zu uns heraufgekommen sind gen jerusalem, in die aufrührerische und böse stadt, bauen sie und machen ihre mauern und führen sie aus dem grunde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hy wat vlug vir die skrikgeroep, val in die kuil; en hy wat uit die kuil uitklim, word in die strik gevang. want die sluise uit die hoogte het oopgegaan, en die fondamente van die aarde bewe.

Alemán

und ob einer entflöhe vor dem geschrei des schreckens, so wird er doch in die grube fallen; kommt er aus der grube, so wird er doch im strick gefangen werden. denn die fenster der höhe sind aufgetan, und die grundfesten der erde beben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die wat uit jou voortkom, sal die ou puinhope bou; die fondamente van vorige geslagte sal jy oprig, en jy sal genoem word: herbouer van gebreekte mure, hersteller van paaie, om bewoonbaar te maak.

Alemán

und soll durch dich gebaut werden, was lange wüst gelegen ist; und wirst grund legen, der für und für bleibe; und sollst heißen: der die lücken verzäunt und die wege bessert, daß man da wohnen möge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,053,701 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo