Вы искали: fondamente (Африкаанс - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

German

Информация

Afrikaans

fondamente

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Немецкий

Информация

Африкаанс

as die fondamente omgegooi word, wat kan die regverdige doen?

Немецкий

denn sie reißen den grund um; was sollte der gerechte ausrichten?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want hy het die stad verwag wat fondamente het, waarvan god die boumeester en oprigter is.

Немецкий

denn er wartete auf eine stadt, die einen grund hat, der baumeister und schöpfer gott ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die muur van die stad het twaalf fondamente gehad, en daarop was die name van die twaalf apostels van die lam.

Немецкий

und die mauer der stadt hatte zwölf grundsteine und auf ihnen namen der zwölf apostel des lammes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hulle weet nie en verstaan nie; hulle loop rond in duisternis: al die fondamente van die aarde wankel.

Немецкий

aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im finstern; darum müssen alle grundfesten des landes wanken.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe het die aarde geskud en gebewe; die fondamente van die berge het gesidder en geskud, omdat hy toornig was.

Немецкий

dampf ging von seiner nase und verzehrend feuer von seinem munde, daß es davon blitzte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

kaf. die here het sy grimmigheid laat uitwoed, sy toorngloed uitgegiet en in sion 'n vuur aangesteek wat die fondamente daarvan verteer het.

Немецкий

der herr hat seinen grimm vollbracht; er hat seinen grimmigen zorn ausgeschüttet; er hat zu zion ein feuer angesteckt, das auch ihre grundfesten verzehrt hat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die beddings van die see het sigbaar geword, die fondamente van die wêreld is blootgelê, deur die dreiging van die here, vanweë die geblaas van die wind van sy neus.

Немецкий

da sah man das bett der wasser, und des erdbodens grund ward aufgedeckt von dem schelten des herrn, von dem odem und schnauben seiner nase.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die beddings van die waters het sigbaar geword, en die fondamente van die wêreld is blootgelê vanweë u dreiging, o here, vanweë die geblaas van die wind van u neus.

Немецкий

er streckte seine hand aus von der höhe und holte mich und zog mich aus großen wassern.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle sal uit jou geen klip neem vir 'n hoek of 'n klip vir fondamente nie; want jy sal ewige wildernisse wees, spreek die here.

Немецкий

daß man weder eckstein noch grundstein aus dir nehmen könne, sondern eine ewige wüste sollst du sein, spricht der herr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan sal 'n swaard in egipte kom, en daar sal angs in kus wees as die wat verslaan is, val in egipte, en as hulle sy rykdom wegneem en sy fondamente afgebreek word.

Немецкий

und das schwert soll über Ägypten kommen; und mohrenland muß erschrecken, wenn die erschlagenen in Ägypten fallen werden und sein volk weggeführt und seine grundfesten umgerissen werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

aan die koning word bekend gemaak dat die jode wat van u af na ons opgetrek het, in jerusalem aangekom het. hulle is besig om die rebelse en slegte stad op te bou: die mure voltooi hulle en die fondamente herstel hulle.

Немецкий

es sei kund dem könig, daß die juden, die von dir zu uns heraufgekommen sind gen jerusalem, in die aufrührerische und böse stadt, bauen sie und machen ihre mauern und führen sie aus dem grunde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy wat vlug vir die skrikgeroep, val in die kuil; en hy wat uit die kuil uitklim, word in die strik gevang. want die sluise uit die hoogte het oopgegaan, en die fondamente van die aarde bewe.

Немецкий

und ob einer entflöhe vor dem geschrei des schreckens, so wird er doch in die grube fallen; kommt er aus der grube, so wird er doch im strick gefangen werden. denn die fenster der höhe sind aufgetan, und die grundfesten der erde beben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die wat uit jou voortkom, sal die ou puinhope bou; die fondamente van vorige geslagte sal jy oprig, en jy sal genoem word: herbouer van gebreekte mure, hersteller van paaie, om bewoonbaar te maak.

Немецкий

und soll durch dich gebaut werden, was lange wüst gelegen ist; und wirst grund legen, der für und für bleibe; und sollst heißen: der die lücken verzäunt und die wege bessert, daß man da wohnen möge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,817,243 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK