Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
es gibt dreierlei arten von schwierigkeiten:
Те са три вида:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.2 die geplanten Änderungen sind dreierlei art:
2.2 Предложените изменения са в три посоки:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die koordinierung würde in dreierlei hinsicht gelten:
Координацията ще се прилага в три насоки:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.2 im verkehrsbereich sind dreierlei veränderungen nötig:
4.2 Транспортният сектор - необходими са промени по три направления:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
2.1 mit dieser initiativstellungnahme werden dreierlei ziele verfolgt:
2.1 Настоящото становище по собствена инициатива си поставя три цели:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitteilung soll den mitgliedstaaten auf dreierlei weise hilfestellung geben:
Съобщението има за цел да помогне на държавите-членки в три области:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 20 zu den anlagevorschriften wurde in dreierlei hinsicht geändert.
Член 20 относно правилата за инвестиране се изменя по три начина.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein land wird durch dreierlei unruhig, und das vierte kann es nicht ertragen:
Поради три неща се тресе земята, Да! поради четири тя не може да търпи:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.3 mit dieser stellungnahme soll die flexicurity-debatte in dreierlei hinsicht ausgeweitet werden.
3.3 Това становище има за цел да разшири дебата за гъвкавостта и сигурността в три насоки.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für münzsammler stellt die prägeanstalt kremnica 204 500 euro-münzkits in dreierlei verpackungen zusammen.
Монетният двор „Кремница” подготвя за колекционерите 204 500 комплекта със словашки евромонети в три вида опаковки.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.11.4 daher könnte eine Änderung der geltenden richtlinien in dreierlei hinsicht erwogen werden:
4.11.4 Следователно съществуващите директиви биха могли да бъдат изменени в три аспекта:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.2 eine dienstleistungsorientierte gesellschaft wirkt sich im wesentlichen auf dreierlei weise auf die arbeitsmärkte und die gesellschaft insgesamt aus:
5.2 В едно ориентирано към услугите общество пазарите на труда и обществото като цяло са засегнати по три начина:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im prinzip ist auf dreierlei weise gewährleistet, dass die rolle der kommission als hüterin des eg-vertrags unangetastet bleibt.
По принцип има три различни предпазни клаузи, които гарантират позицията на Комисията и ролята ѝ като пазител на Договора.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.8.2 der ewsa ist jedoch der auffassung, dass die kmu auch bei s2r auf dreierlei denkbare art eine schlüsselrolle spielen:
3.8.2 ЕИСК обаче оценява факта, че МСП също ще имат ключова роля за s2r по три възможни начина:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.4.1 lebensmittelverluste und ‑verschwendung wirken sich in dreierlei hinsicht aus: in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer.
3.4.1 Загубите и разхищението на храни въздействат по три начина: върху икономиката, обществото и околната среда.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konkret bedeutet das, dass das fischereimanagement auf dreierlei weise dazu beitragen kann, die marinen Ökosysteme zu schützen und allen ihren nutzern eine gesunde und widerstandsfähige meeresumwelt zu gewährleisten.
Чрез него може да се намалицялостният риболовен натиск.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.1 dem verordnungsvorschlag zufolge sollen die geltenden rechtsvorschriften über die typgenehmigung von kraftfahrzeugen in dreierlei hinsicht geändert werden: vereinfachung, moderne sicherheitssysteme und reifen.
3.1 С разглежданото предложение за регламент се цели промяна на настоящото законодателство, регулиращо типовото одобрение на превозните средства в три тематични насоки: опростяване, усъвършенствани технологии за безопасност и изисквания по отношение на гумите.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gehe hin, rede mit david und sprich: so spricht der herr: dreierlei lege ich dir vor; erwähle dir eins, daß ich es dir tue.
Иди, говори на Давида, казвайки: Така казва Господ: Три неща ти предлагам; избери си едно от тях за да го извърша над тебе.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gemäß diesen schlussfolgerungen wird der rat "beschäftigung, sozialpolitik, gesundheit und verbraucherschutz" hauptsächlich in dreierlei weise zur arbeit des europäischen rates beitragen:
В съответствие със заключенията Съветът по заетост, социална политика, здравеопазване и потребителски въпроси ще допринася за работата на Европейския съвет по три основни начина:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das derzeitige ausmaß der mehrwertsteuerlücke erfordert dringende maßnahmen in dreierlei hinsicht – zur stärkung der verwaltungszusammenarbeit, zur förderung der freiwilligen einhaltung der vorschriften und zur verbesserung der leistungen der eu-steuerverwaltungen insgesamt.
Настоящите равнища на несъответствието при ДДС изискват неотложни действия в три направления: постигане на по-добро административно сътрудничество, подобряване на доброволното спазване на разпоредбите и колективно подобряване на функционирането на европейските данъчни администрации.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: