Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es gibt dreierlei arten von schwierigkeiten:
Те са три вида:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.2 die geplanten Änderungen sind dreierlei art:
2.2 Предложените изменения са в три посоки:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die koordinierung würde in dreierlei hinsicht gelten:
Координацията ще се прилага в три насоки:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.2 im verkehrsbereich sind dreierlei veränderungen nötig:
4.2 Транспортният сектор - необходими са промени по три направления:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
2.1 mit dieser initiativstellungnahme werden dreierlei ziele verfolgt:
2.1 Настоящото становище по собствена инициатива си поставя три цели:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die mitteilung soll den mitgliedstaaten auf dreierlei weise hilfestellung geben:
Съобщението има за цел да помогне на държавите-членки в три области:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artikel 20 zu den anlagevorschriften wurde in dreierlei hinsicht geändert.
Член 20 относно правилата за инвестиране се изменя по три начина.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein land wird durch dreierlei unruhig, und das vierte kann es nicht ertragen:
Поради три неща се тресе земята, Да! поради четири тя не може да търпи:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.3 mit dieser stellungnahme soll die flexicurity-debatte in dreierlei hinsicht ausgeweitet werden.
3.3 Това становище има за цел да разшири дебата за гъвкавостта и сигурността в три насоки.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für münzsammler stellt die prägeanstalt kremnica 204 500 euro-münzkits in dreierlei verpackungen zusammen.
Монетният двор „Кремница” подготвя за колекционерите 204 500 комплекта със словашки евромонети в три вида опаковки.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.11.4 daher könnte eine Änderung der geltenden richtlinien in dreierlei hinsicht erwogen werden:
4.11.4 Следователно съществуващите директиви биха могли да бъдат изменени в три аспекта:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.2 eine dienstleistungsorientierte gesellschaft wirkt sich im wesentlichen auf dreierlei weise auf die arbeitsmärkte und die gesellschaft insgesamt aus:
5.2 В едно ориентирано към услугите общество пазарите на труда и обществото като цяло са засегнати по три начина:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im prinzip ist auf dreierlei weise gewährleistet, dass die rolle der kommission als hüterin des eg-vertrags unangetastet bleibt.
По принцип има три различни предпазни клаузи, които гарантират позицията на Комисията и ролята ѝ като пазител на Договора.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.8.2 der ewsa ist jedoch der auffassung, dass die kmu auch bei s2r auf dreierlei denkbare art eine schlüsselrolle spielen:
3.8.2 ЕИСК обаче оценява факта, че МСП също ще имат ключова роля за s2r по три възможни начина:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.4.1 lebensmittelverluste und ‑verschwendung wirken sich in dreierlei hinsicht aus: in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer.
3.4.1 Загубите и разхищението на храни въздействат по три начина: върху икономиката, обществото и околната среда.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
konkret bedeutet das, dass das fischereimanagement auf dreierlei weise dazu beitragen kann, die marinen Ökosysteme zu schützen und allen ihren nutzern eine gesunde und widerstandsfähige meeresumwelt zu gewährleisten.
Чрез него може да се намалицялостният риболовен натиск.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.1 dem verordnungsvorschlag zufolge sollen die geltenden rechtsvorschriften über die typgenehmigung von kraftfahrzeugen in dreierlei hinsicht geändert werden: vereinfachung, moderne sicherheitssysteme und reifen.
3.1 С разглежданото предложение за регламент се цели промяна на настоящото законодателство, регулиращо типовото одобрение на превозните средства в три тематични насоки: опростяване, усъвършенствани технологии за безопасност и изисквания по отношение на гумите.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gehe hin, rede mit david und sprich: so spricht der herr: dreierlei lege ich dir vor; erwähle dir eins, daß ich es dir tue.
Иди, говори на Давида, казвайки: Така казва Господ: Три неща ти предлагам; избери си едно от тях за да го извърша над тебе.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gemäß diesen schlussfolgerungen wird der rat "beschäftigung, sozialpolitik, gesundheit und verbraucherschutz" hauptsächlich in dreierlei weise zur arbeit des europäischen rates beitragen:
В съответствие със заключенията Съветът по заетост, социална политика, здравеопазване и потребителски въпроси ще допринася за работата на Европейския съвет по три основни начина:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
das derzeitige ausmaß der mehrwertsteuerlücke erfordert dringende maßnahmen in dreierlei hinsicht – zur stärkung der verwaltungszusammenarbeit, zur förderung der freiwilligen einhaltung der vorschriften und zur verbesserung der leistungen der eu-steuerverwaltungen insgesamt.
Настоящите равнища на несъответствието при ДДС изискват неотложни действия в три направления: постигане на по-добро административно сътрудничество, подобряване на доброволното спазване на разпоредбите и колективно подобряване на функционирането на европейските данъчни администрации.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :