来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
es gibt dreierlei arten von schwierigkeiten:
Те са три вида:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
2.2 die geplanten Änderungen sind dreierlei art:
2.2 Предложените изменения са в три посоки:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
die koordinierung würde in dreierlei hinsicht gelten:
Координацията ще се прилага в три насоки:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
4.2 im verkehrsbereich sind dreierlei veränderungen nötig:
4.2 Транспортният сектор - необходими са промени по три направления:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:
2.1 mit dieser initiativstellungnahme werden dreierlei ziele verfolgt:
2.1 Настоящото становище по собствена инициатива си поставя три цели:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
die mitteilung soll den mitgliedstaaten auf dreierlei weise hilfestellung geben:
Съобщението има за цел да помогне на държавите-членки в три области:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
artikel 20 zu den anlagevorschriften wurde in dreierlei hinsicht geändert.
Член 20 относно правилата за инвестиране се изменя по три начина.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
ein land wird durch dreierlei unruhig, und das vierte kann es nicht ertragen:
Поради три неща се тресе земята, Да! поради четири тя не може да търпи:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
3.3 mit dieser stellungnahme soll die flexicurity-debatte in dreierlei hinsicht ausgeweitet werden.
3.3 Това становище има за цел да разшири дебата за гъвкавостта и сигурността в три насоки.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
für münzsammler stellt die prägeanstalt kremnica 204 500 euro-münzkits in dreierlei verpackungen zusammen.
Монетният двор „Кремница” подготвя за колекционерите 204 500 комплекта със словашки евромонети в три вида опаковки.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
4.11.4 daher könnte eine Änderung der geltenden richtlinien in dreierlei hinsicht erwogen werden:
4.11.4 Следователно съществуващите директиви биха могли да бъдат изменени в три аспекта:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
5.2 eine dienstleistungsorientierte gesellschaft wirkt sich im wesentlichen auf dreierlei weise auf die arbeitsmärkte und die gesellschaft insgesamt aus:
5.2 В едно ориентирано към услугите общество пазарите на труда и обществото като цяло са засегнати по три начина:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
im prinzip ist auf dreierlei weise gewährleistet, dass die rolle der kommission als hüterin des eg-vertrags unangetastet bleibt.
По принцип има три различни предпазни клаузи, които гарантират позицията на Комисията и ролята ѝ като пазител на Договора.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
3.8.2 der ewsa ist jedoch der auffassung, dass die kmu auch bei s2r auf dreierlei denkbare art eine schlüsselrolle spielen:
3.8.2 ЕИСК обаче оценява факта, че МСП също ще имат ключова роля за s2r по три възможни начина:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
3.4.1 lebensmittelverluste und ‑verschwendung wirken sich in dreierlei hinsicht aus: in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer.
3.4.1 Загубите и разхищението на храни въздействат по три начина: върху икономиката, обществото и околната среда.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
konkret bedeutet das, dass das fischereimanagement auf dreierlei weise dazu beitragen kann, die marinen Ökosysteme zu schützen und allen ihren nutzern eine gesunde und widerstandsfähige meeresumwelt zu gewährleisten.
Чрез него може да се намалицялостният риболовен натиск.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
3.1 dem verordnungsvorschlag zufolge sollen die geltenden rechtsvorschriften über die typgenehmigung von kraftfahrzeugen in dreierlei hinsicht geändert werden: vereinfachung, moderne sicherheitssysteme und reifen.
3.1 С разглежданото предложение за регламент се цели промяна на настоящото законодателство, регулиращо типовото одобрение на превозните средства в три тематични насоки: опростяване, усъвършенствани технологии за безопасност и изисквания по отношение на гумите.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
gehe hin, rede mit david und sprich: so spricht der herr: dreierlei lege ich dir vor; erwähle dir eins, daß ich es dir tue.
Иди, говори на Давида, казвайки: Така казва Господ: Три неща ти предлагам; избери си едно от тях за да го извърша над тебе.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
gemäß diesen schlussfolgerungen wird der rat "beschäftigung, sozialpolitik, gesundheit und verbraucherschutz" hauptsächlich in dreierlei weise zur arbeit des europäischen rates beitragen:
В съответствие със заключенията Съветът по заетост, социална политика, здравеопазване и потребителски въпроси ще допринася за работата на Европейския съвет по три основни начина:
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
das derzeitige ausmaß der mehrwertsteuerlücke erfordert dringende maßnahmen in dreierlei hinsicht – zur stärkung der verwaltungszusammenarbeit, zur förderung der freiwilligen einhaltung der vorschriften und zur verbesserung der leistungen der eu-steuerverwaltungen insgesamt.
Настоящите равнища на несъответствието при ДДС изискват неотложни действия в три направления: постигане на по-добро административно сътрудничество, подобряване на доброволното спазване на разпоредбите и колективно подобряване на функционирането на европейските данъчни администрации.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: