Usted buscó: schiffstypen (Alemán - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Bulgarian

Información

German

schiffstypen

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Búlgaro

Información

Alemán

alle schiffstypen

Búlgaro

Всички видове кораби

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

systematik der schiffstypen (icst-com)

Búlgaro

КЛАСИФИКАЦИЯ ПО ТИП КОРАБ (icst-com)

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

besondere ausbildungsanforderungen fÜr das personal auf bestimmten schiffstypen

Búlgaro

СПЕЦИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ ОТНОСНО ОБУЧЕНИЕТО НА ПЕРСОНАЛА НА НЯКОИ ВИДОВЕ КОРАБИ

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aktualisierte anforderungen für die besatzungen auf bestimmten schiffstypen;

Búlgaro

актуализирани изисквания за персонала на някои видове кораби;

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

andere schiffstypen sind mit ihrer fachüblichen bezeichnung einzutragen.

Búlgaro

Други типове съдове се вписват с общоприетото им означение.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses innovative kon­zept kann sich nur dann entfalten, wenn neue schiffstypen zum einsatz kommen und hafen- und logistikplattformen errichtet werden.

Búlgaro

Тази иновационна идея ще може да се развие само с пускането в експлоатация на нови видове плавателни съдове и със създаването на пристанищни и логистични платформи.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zusätzlich zu den unter abschnitt a aufgeführten punkten muss die erweiterte Überprüfung bei den in diesem abschnitt aufgeführten schiffstypen folgende punkte umfassen:

Búlgaro

Освен елементите, изброени в раздел А, разширената проверка на видовете кораби, изброени в настоящия раздел, трябва да включва следните елементи:

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

modalitäten auferlegen, die auf andere weise den technischen oder wirtschaftlichen fortschritt beeinträchtigen (aufteilung der lademenge, beschränkung auf bestimmte schiffstypen).

Búlgaro

налагат споразумения, които биха спъвали техническото или икономическо развитие (поделяне на товара, ограничения на вида плавателни съдове).

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine reihe bestimmter schiffstypen wie tender, segelschiffe oder schiffe für die beförderung ausgebildeten personals für die belange des schiffs oder von offshore-anlagen sollte daher vom geltungsbereich dieser richtlinie ausgenommen werden.

Búlgaro

Поради това редица специфични типове кораби следва да бъдат изключени от обхвата ѝ например като тендери, ветроходни кораби или кораби, превозващи обучен персонал, ангажиран в дейността на кораба или на съоръжения, разположени в морето.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission kann die anerkennung nach dem in artikel 12 absatz 3 genannten regelungsverfahren für bestimmte schiffstypen, für schiffe einer bestimmten größe, für bestimmte aktivitäten oder eine kombination daraus gemäß der nachgewiesenen fähigkeit und sachkunde der betreffenden organisation beschränken.

Búlgaro

Комисията, като действа в съответствие с процедурата по регулиране, посочена в член 12, параграф 3, може да ограничи признаването до определени видове кораби, кораби с определени размери и за определени видове търговия или комбинация от тях, съгласно доказаните възможности и опит на съответната организация.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zusammenarbeit zwischen den häfen, vor allem zwischen häfen in enger geographischer nachbarschaft, ist sehr begrüßenswert, da sie unter anderem zu einer spezialisierung in bezug auf ladung oder schiffstypen und zur organisation und poolbildung der einrichtungen für die anbindung an das hinterland führen können.

Búlgaro

Сътрудничеството между пристанищата и най-вече между пристанища, разположени в близост, се приветства, тъй като то може да доведе до специализиране по вид кораби и товари, а също така и до организация и обединяване на съоръженията за транспортни връзки с отдалечените райони във вътрешността.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die richtlinie soll auch sicherstellen, dass unionszeugnisse für binnenschiffe, mit denen bescheinigt wird, dass alle schiffstypen die technischen anforderungen vollständig einhalten, auf allen binnenwasserstraßen der eu einschließlich des rheins gelten und dass umgekehrt bescheinigungen für den rhein auf allen binnenwasserstraßen der eu gelten.

Búlgaro

Директивата също така има за цел да гарантира, че свидетелствата на Съюза за плаване по вътрешни водни пътища, които удостоверяват, че всички видове плавателни средства са изцяло съобразени с техническите изисквания, са валидни за всички вътрешни водни пътища в ЕС, включително за река Рейн, и че свидетелствата за Рейн са валидни за всички вътрешни водни пътища в ЕС.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das argument der französischen behörden, laut lastenheft müssten keineswegs unterschiedliche schiffstypen eingesetzt werden, stellt diese schlussfolgerung insofern nicht infrage, als die erfahrungen mit dem vorherigen vertrag im zeitraum 2002-2006 eindeutig gezeigt haben, dass beide arten von diensten mit verschiedenen schiffen erbracht werden konnten [69].

Búlgaro

Ето защо е уместно да се посочи, че аргументът на френските органи, според който в спецификациите не се е изисквало използването на различни видове кораби, не засяга това заключение, доколкото от опита от предходното ВОУ за периода 2002—2006 г. е било установено, че двата вида услуги е можело да се изпълняват от различни кораби [69].

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,279,977 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo