Usted buscó: amphibien (Alemán - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

amphibien

Checo

obojživelníci

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

lurche, amphibien

Checo

obojživelníci

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

amphibien und reptilien

Checo

obojživelníci a plazi

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

- reptilien und amphibien,

Checo

- plazi a obojživelníci,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

schalte um auf amphibien-modus.

Checo

přepínám na obojživelný mód.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bin allergisch gegen singende amphibien.

Checo

jsem alergický na zpěv obojživelníků.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

amphibien und reptilien (froschschenkel, krokodil)

Checo

obojživelníci a plazi (Žabí stehýnka, krokodýli)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

aber einige amphibien lösen schließlich das problem.

Checo

ale někteří obojživelníci nakonec problém vyřeší.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn du dafür sorgst, daß es mutierte amphibien zum reis gibt.

Checo

pokud zajistíš, že v rýži bude nějaký nervový systém zmutovaného obojživelníka.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem leben in der kontinentalen region viele seltene amphibien.

Checo

jen v pádské nížině v itálii se vyskytuje osm druhů uvedených ve směrnici o přírodních stanovištích.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

von den hauptartengruppen reagieren amphibien stärker als andere gruppen auf den klimawandel.

Checo

zdá se, že pokud jde o hlavní skupiny druhů, reagují na změnu klimatu ve srovnání s jinými skupinami nejvíce obojživelníci.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das hätte mich vor probleme gestellt, hätte er es nicht an bedauernswerten amphibien getestet.

Checo

to by byla docela výzva, kdyby ho předtím netestoval na několika nešťastných obojživelnících.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so können wir den ozean mit an land nehmen und die evolution von amphibien zu reptilien beginnt.

Checo

tohle nám dovolilo přenést se z oceánu na pevninu a dát znamení pro evoluci z obojživelníků na plazy.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

amphibien sind besonders eng an die vom klimawandel bedrohten feuchtlebensräume gebunden (siehe oben).

Checo

obojživelníci jsou velmi úzce vázáni na mokřadní typy stanovišť ohrožené změnou klimatu (viz výše).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich treffe captain walshs ehemaligen ersten offizier morgen bei der naval amphibien basis in little creek.

Checo

zítra mám schůzku s výkonným velícím kapitána walshe na námořní základně obojživelných sil v little creeku.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meine mutter hat sie gekannt." "ich sammle amphibien, kriechtiere und insekten."

Checo

"jednou vás potkala..." "sbírám různé zvířátka a hmyzy"

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

unterstützung des erhalts historischer fischteiche, die für wandernde vogelarten und/oder amphibien und reptilien wichtig sein können.

Checo

29(2) investice mají být určeny pro malé a střední podniky.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

e) "tier" wirbeltiere und wirbellose tiere (einschließlich fische, reptilien und amphibien);

Checo

e) "zvířetem" jakýkoli obratlovec či bezobratlý živočich (včetně ryb, plazů a obojživelníků);

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dr. leekie, sie haben etliche geheime klontechniken perfektioniert... bei bakterien, amphibien, insekten, menschlichen hauttransplantationen.

Checo

doktore leekie, zdokonalil jste nemalé množství klonovacích technik. bakterie, obojživelníci, hmyz a lidské kožní štěpy.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- algen. sie haben das meeresleben beeinflusst, einen virus auf der haut von fischen,... schildkröten und anderen amphibien verursacht.

Checo

sinice, které napadaly mořský život a způsobovaly vyrážku na tělech ryb, želv a obojživelníků.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,336,496 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo