Usted buscó: sparsam (Alemán - Eslovaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

sparsam

Eslovaco

úsporný

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die ausgaben sollten wirtschaftlich, wirksam und sparsam sein.

Eslovaco

výdavky by mali byť účelné, efektívne a hospodárne.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

„das argument der nationalen sicherheit sollte sparsam verwendet werden.

Eslovaco

„uplatňovanie výhrady v súvislosti s národnou bezpečnosťou by malo byť zriedkavé.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wir müssen sparsam sein, brauchen aber auch investitionen für mehr wachstum in europa.

Eslovaco

musíme byť nekompromisní, zároveň však kvôli rastu v európe potrebujeme investície.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

3.15 für den ewsa heißt dies nicht, dass man nicht auch beim naturschutz sparsam umgehen muss.

Eslovaco

3.14.4 pre ehsv to neznamená, že sa aj pri ochrane prírody nemusí úsporne zachádzať s prostriedkami.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die größte fraktion ist die europäische volkspartei ordnungsgemäß, sparsam und zweckgebunden verwendet den nationalen regierungen in absprache mit dem künftigen

Eslovaco

financuje projekty infraštruktúry, napr. železničné alebo cestné spojenia, letiská alebo projekty zamerané na životné prostredie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

angesichts dessen, dass die punktuelle aufnahmefähigkeit des menschen begrenzt ist, sollte von straßenschildern allerdings sparsam gebrauch gemacht werden.

Eslovaco

dopravné značky a cestné značenie je potrebné umiestniť veľmi dôsledne, na logické miesta a tak, aby boli ľahko zrozumiteľné a viditeľné.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

epinephrin oder sparsam direkt auf die blutungsstellen aufgetragener fibrinkleber (siehe abschnitt 4.5) sind geeignete hämostatika.

Eslovaco

vhodným hemostatickým prostriedkom je epinefrín alebo fibrínové tkanivové lepidlo (pozri časť 4.5) šetrne aplikované na miesto krvácania.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die mittel des eef sind nach dem grundsatz der wirtschaftlichkeit der haushaltsführung, d. h. sparsam, wirtschaftlich und wirksam, zu verwenden.

Eslovaco

zdroje erf sa použijú v súlade s princípmi úspešného finančného manažmentu, teda v súlade s princípmi úspory, účinnosti a efektívnosti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

a) erforderlichenfalls den mitgliedstaaten geeignete anweisungen an die hand gibt, damit sichergestellt ist, dass die gemeinschaftsfinanzierung wirksam, wirtschaftlich und sparsam erfolgt,

Eslovaco

a) v prípade potreby náležite usmerniť členské štáty, aby sa zabezpečilo účinné, efektívne a hospodárne použitie finančných prostriedkov spoločenstva;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der ewsa erachtet es als verfrüht, im rahmen der genehmigungsverfahren für die uvp ein­zuschätzen, inwiefern (natürliche) ressourcen sparsam verwendet werden.

Eslovaco

ehsv sa domnieva, že hodnotenie hospodárneho využívania (prírodných) zdrojov v eia je v rámci reťazca povoľovacích postupov predčasné.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) die haushaltsmittel sind nach den grundsätzen der solidität der haushaltsführung, d.h. sparsam, wirtschaftlich und wirksam, zu verwenden.

Eslovaco

1. rozpočtové prostriedky sa použijú v súlade so zásadou riadneho finančného riadenia, t. j. na základe zásad hospodárnosti, efektívnosti a účinnosti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der beschwerdeführer behauptet außerdem, dass sich die antworten der britischen regierung an die kommission stark auf die von lloyd’s bereitgestellten informationen stützen, das in der vergangenheit sparsam mit der wahrheit umgegangen sei.

Eslovaco

sťažovateľ tiež tvrdí, že odpovede britskej vlády pre európsku komisiu sa budú bezpochyby opierať o informácie, ktoré jej poskytne lloyd‘s, pričom táto spoločnosť v minulosti pravdu často zakrývala.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

4.7.5 der ewsa erachtet es als verfrüht, im rahmen der genehmigungsverfahren für die uvp einzuschätzen, inwiefern (natürliche) ressourcen sparsam verwendet werden.

Eslovaco

4.7.5 ehsv sa domnieva, že hodnotenie hospodárneho využívania (prírodných) zdrojov v eia je v rámci reťazca povoľovacích postupov predčasné.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der europäische rechnungshof – sparsamer umgang mit steuergeldern

Eslovaco

európsky dvor audítorov: za peniaze získať hodnotu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,970,276 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo