Usted buscó: branchenübliche (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

branchenübliche

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

setzen sie branchenübliche standards von html bis ajax ein.

Español

aproveche los estándares del sector, desde html hasta ajax.

Última actualización: 2011-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dhl liegen auch keine informationen über die branchenübliche ausbildungstiefe vor.

Español

dhl tampoco presenta información sobre el grado de formación normal en el sector.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezüglich industriellen eises für großverbraucher sind das branchenübliche vertriebsinstrument wie bei kleineis ausschließlichkeitsverträge (randnummer 44).

Español

— por lo que se refiere a los helados de fabricación industrial destinados al consumo mayorista, el instrumento de distribución habitual es, al igual que para los helados en porciones individuales, la celebración de contratos en exdusiva (véase el considerando 44).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verwertungsgesellschaften sollten nicht gezwungen werden, meldungen in nutzereigenen formaten zu akzeptieren, wenn weithin anerkannte branchenübliche standards existieren.

Español

no debe obligarse a las entidades de gestión colectiva a aceptar informes de los usuarios en formatos propietarios cuando existan normas sectoriales de uso generalizado.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

— bezüglich industriellen eises für großverbrau­cher sind das branchenübliche vertriebsinstru­ment wie bei kleineis ausschließlichkeitsverträge (randnummer 44).

Español

— por lo que se refiere a los helados de fabricación industrial destinados al consumo mayorista, el instrumento de distribución habitud es, d igud que para los helados en pordones individuales, la celebración de contratos en exdusiva (véase el considerando 44).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verwertungsgesellschaften sollten so weit wie möglich sicherstellen, dass dabei internationale oder auf eu-ebene entwickelte branchenübliche standards oder verfahren beachtet werden.

Español

en la medida de lo posible, las entidades de gestión colectiva deben velar por que tales medios electrónicos tengan en cuenta las normas o las prácticas sectoriales pertinentes desarrolladas a nivel internacional o a nivel de la unión.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so können daten als historisch gelten, wenn sie um ein mehrfaches älter sind als die durchschnittliche branchenübliche laufzeit von verträgen, sofern letztere aufschluss über preisneuverhandlungen geben.

Español

por ejemplo, los datos pueden considerarse históricos si su antigüedad es varias veces superior a la duración media de los contratos en el sector cuando estos sean indicativos de renegociaciones de precios.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir verwenden branchenübliche verschlüsselungstechniken, um die sicherheit der datenübertragung zu verbessern und setzen handelsübliche technologien zum schutz vor unberechtigtem zugriff auf etwaige persönliche informationen ein, die von avg technologies elektronisch gespeichert werden.

Español

utilizamos este cifrado aceptado por el sector para mejorar la seguridad de las transmisiones de datos y hemos implementado tecnologías disponibles comercialmente para evitar el acceso no autorizado a cualquier tipo de información personal que almacena avg technologies en formato electrónico.

Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

5.8 auch wenn supermärkte nicht die größten verursacher von lebensmittelverschwendung sind, können sie eine entscheidende rolle bei deren verringerung spielen, indem sie bestimmte branchenübliche vorgehensweisen anpassen und mehr zur information und sensibilisierung der verbraucher unternehmen.

Español

5.8 aunque la gran distribución no sea el eslabón de la cadena donde se produce el mayor desperdicio de alimentos, puede desempeñar un papel decisivo en su reducción adaptando ciertas prácticas comerciales y orientando a los consumidores con campañas de información y sensibilización.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rating-agenturen und anleger schauten nicht auf die anerkannten basiseigenmittel, sondern auf das gesamte in der bilanz ausgewiesene eigenkapital, da dieses die grundlage für branchenübliche schätzungen der zur deckung von verlusten zur verfügung stehenden mittel darstelle.

Español

las agencias de calificación crediticia y los inversores no se fijan en los fondos propios reconocidos, sino en el total del capital consignado en el balance, puesto que éste constituye el punto de partida para las estimaciones habituales en el sector de los recursos disponibles para la cobertura de pérdidas.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

außerdem sei er nicht geeignet, die langfristige rentabilität und damit lebensfähigkeit des unternehmens sicherzustellen, da er nur von einer zielrentabilität von ca. 6 bis7 % ausgehe, was nur halb so hoch sei wie der branchenübliche durchschnitt.

Español

además, no puede garantizar la rentabilidad a largo plazo ni, por tanto, la viabilidad de la empresa, pues parte de un objetivo de rentabilidad de solamente el 6-7 %, la mitad del promedio habitual en el sector.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die geschäftsordnung beruht auf branchenüblichen internationalen standards, insbesondere auf denen des institute of internal auditors( iia– institut für interne revision).

Español

la carta de auditoría se basa en normas profesionales utilizadas a escala internacional, en concreto las del instituto de auditores internos( iai).

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,473,461 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo