Usted buscó: fechten (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

fechten

Español

esgrimidor

Última actualización: 2012-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

florette zum fechten

Español

floretes para la esgrima

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wir fechten durchaus nicht die dringlichkeitserklärung zu diesem thema an.

Español

no tenía más remedio que aclarar esa cuestión antes de emitir mi voto final.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wenn ich sie richtig verstehe, dann fechten sie den beschluß des präsidenten an.

Español

de lo que se trata es de repeler la amenaza de intervención.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nen sportarten von der leichtathletik über den eislauf und das fechten bis zum rudern und fallschirmspringen.

Español

jurados independientes de una veintena de deportes. en 1996 financió 175 proyectos de 50 deportes, desde el atletismo y el patinaje sobre ruedas a las vallas, voleibol, remo y paracaidismo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die aussprache verläuft äußerst kontrovers, und die meisten beteiligten fechten die stellung­nahme an.

Español

el debate suscita muchas controversias y un gran número de oradores se opone al dictamen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

täglich fechten sie meine worte an; all ihre gedanken sind, daß sie mir Übel tun.

Español

todo el día pervierten mis palabras; contra mí son todos sus pensamientos, para mal

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

viele rechtsanwälte fechten die verurteilung ihrer mandanten nun auf der grundlage des atkins-urteils an.

Español

muchos abogados están recurriendo ya las condenas de sus clientes basándose en la sentencia atkins.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aber alle fechten es aus, ohne dabei die enormen wirtschaftlichen und politischen auswirkungen auf thailand als ganzes zu berücksichtigen.

Español

pero todos estan peleando sin tener en cuenta las enormes consecuencias económicas y políticas que pueden afectar a todos en tailandia.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

1996 waren es bereits 175 projekte in 50 verschiedenen sportarten von der leichtathletik über den eislauf und das fechten bis zum rudern und fallschirmspringen.

Español

en 1996 financió 175 proyectos de 50 deportes, desde el atletismo y el patinaje sobre ruedas a las vallas, voleibol, remo y paracaidismo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

fechten ein mitgliedstaat und ein gemeinschaftsorgan denselben rechtsakt an, so erklärt sich das gericht für nicht zuständig, damit der gerichtshof über diese klagen entscheidet.

Español

cuando un estado miembro y una institución de las comunidades impugnen el mismo acto, el tribunal de primera instancia declinará su competencia a fin de que el tribunal de justicia pueda pronunciarse sobre tales recursos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es gibt überhaupt keinen grund, von einem solchen verlangen einfach keine notiz zu nehmen, denn andernfalls könnten wir schlußendlich die ordnungsgemäßheit solcher abstimmungen überhaupt an fechten.

Español

la prueba del conservadurismo y poder de cabildeo de los agricultores en la comunidad europea es que sólo ahora estamos realmente ocupándonos de ese dictamen y formulando esas recomendaciones. la ternera es una carne de lujo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bei den dort genannten steuern geht es um etwa anderes, und deshalb stehen wir auch hinter zwei dingen zugleich: wir geben unsere stellungnahme ab und fechten gleichzeitig die Änderung der rechtsgrundlage an.

Español

la fiscalidad a la que se refiere es otra y por eso apoyamos dos cosas al mismo tiempo: emitimos nuestro dictamen y al mismo tiempo discutimos la modificación del fundamento jurídico.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

vergleicht man die gesetz geberische tätigkeit der einzel staaten mit der der gemeinschaft, so erkennt man zwei unterschiedliche regulierungssysteme, wobei das zweite eine koordinierung mit dem ersten herbeiführen und dieses ergänzen, nicht aber ersetzen oder an fechten soll.

Español

comparando el proceso legislativo de la comunidad con el nacional, cabe observar dos sistemas normativos diferentes, el segundo de los cuales está diseñado más para coordinar y complementar el primero que para sustituirlo u oponerse a él.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aber es ist mir doch lieber, in der zwischen zeit mit ihm und der kommission zu fechten, weil wir dieselbe einstellung haben, und ich hoffe, daß wir so wie letztes jahr bei der guten maschinenrichtlinie zu einem positiven ergebnis kommen.

Español

si uno se decide por seguir la suerte de una comunidad, tiene que entrar total y plenamente en tal comunidad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

3. in artikel 54 des protokolls über die satzung des gerichtshofs wird der folgende neue absatz hinzugefügt:"fechten ein mitgliedstaat und ein gemeinschaftsorgan denselben rechtsakt an, so erklärt sich das gericht für nicht zuständig, damit der gerichtshof über diese klagen entscheidet."

Español

3. en el artículo 54 del protocolo sobre el estatuto del tribunal de justicia, se añadirá el siguiente nuevo párrafo:"cuando un estado miembro y una institución de las comunidades impugnen el mismo acto, el tribunal de primera instancia declinará su competencia a fin de que el tribunal de justicia pueda pronunciarse sobre tales recursos."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,454,066 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo