Usted buscó: fristverlängerung (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

fristverlängerung

Español

prórroga del préstamo

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

fristverlängerung gewähren

Español

conceder la prórroga de un plazo

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

mögliche fristverlängerung:

Español

posible ampliación del plazo:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

website „fristverlängerung“ :

Español

página web donde pueden consultarse las prórrogas :

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

artikel 10 fristverlängerung

Español

artículo 10ampliación de los plazos

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese fristverlängerung über-

Español

dicha prórroga nunca superó el mes

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bedingungen für die fristverlängerung

Español

condiciones para la concesión de prórrogas

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

mifid/mifir / fristverlängerung

Español

mifid & mifir / fecha

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

frist, fristaussetzung und fristverlängerung

Español

plazo, suspensión y prórroga

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

begründung für die vorgeschlagene fristverlängerung

Español

justificación del plazo propuesto

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die fristverlängerung bedarf der veröffentlichung.

Español

dicha prórroga deberá ser objeto de publicación.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

voraussetzungen und informationsanforderungen für eine fristverlängerung

Español

condiciones y requisitos de información para las prórrogas

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

jede fristverlängerung ist der kommission zu melden.

Español

toda ampliación de los plazos deberá ser notificada a la comisión.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- die fristverlängerung darf 18 monate nicht überschreiten;

Español

- la prórroga solicitada no será superior a dieciocho meses,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die anmelder dürfen eine fristverlängerung nur einmal beantragen.

Español

las partes notificantes no podrán presentar más que una única solicitud a este efecto.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eine allfällige fristverlängerung um weitere fünf jahre ist möglich.

Español

la asociación sugiere que la escala de robo y fraude que implica a envíos iniciados por sus miembros no es nada comparada con, por ejemplo, los cigarrillos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die anmelder dürfen eine solche fristverlängerung nur einmal beantragen.

Español

las partes notificantes podrán presentar sólo una única solicitud a este efecto.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

daher sollte unter bestimmten voraussetzungen eine fristverlängerung möglich sein.

Español

por consiguiente, conviene prever la posibilidad de prorrogar, en determinadas condiciones, ese plazo de ejecución.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

jede fristverlängerung muss begründet sein und dem antragsteller vorher mitgeteilt werden.

Español

toda prolongación del plazo deberá motivarse y comunicarse previamente al solicitante.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

am 12. juli 2006 beantragte frankreich eine fristverlängerung bis zum 1. september.

Español

el 12 de julio de 2006, francia solicitó una ampliación del plazo hasta el 1 de septiembre.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,992,154 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo