Вы искали: fristverlängerung (Немецкий - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

fristverlängerung

Испанский

prórroga del préstamo

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

fristverlängerung gewähren

Испанский

conceder la prórroga de un plazo

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

mögliche fristverlängerung:

Испанский

posible ampliación del plazo:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

website „fristverlängerung“ :

Испанский

página web donde pueden consultarse las prórrogas :

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

artikel 10 fristverlängerung

Испанский

artículo 10ampliación de los plazos

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese fristverlängerung über-

Испанский

dicha prórroga nunca superó el mes

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bedingungen für die fristverlängerung

Испанский

condiciones para la concesión de prórrogas

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

mifid/mifir / fristverlängerung

Испанский

mifid & mifir / fecha

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

frist, fristaussetzung und fristverlängerung

Испанский

plazo, suspensión y prórroga

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

begründung für die vorgeschlagene fristverlängerung

Испанский

justificación del plazo propuesto

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die fristverlängerung bedarf der veröffentlichung.

Испанский

dicha prórroga deberá ser objeto de publicación.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

voraussetzungen und informationsanforderungen für eine fristverlängerung

Испанский

condiciones y requisitos de información para las prórrogas

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

jede fristverlängerung ist der kommission zu melden.

Испанский

toda ampliación de los plazos deberá ser notificada a la comisión.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

- die fristverlängerung darf 18 monate nicht überschreiten;

Испанский

- la prórroga solicitada no será superior a dieciocho meses,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die anmelder dürfen eine fristverlängerung nur einmal beantragen.

Испанский

las partes notificantes no podrán presentar más que una única solicitud a este efecto.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

eine allfällige fristverlängerung um weitere fünf jahre ist möglich.

Испанский

la asociación sugiere que la escala de robo y fraude que implica a envíos iniciados por sus miembros no es nada comparada con, por ejemplo, los cigarrillos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die anmelder dürfen eine solche fristverlängerung nur einmal beantragen.

Испанский

las partes notificantes podrán presentar sólo una única solicitud a este efecto.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

daher sollte unter bestimmten voraussetzungen eine fristverlängerung möglich sein.

Испанский

por consiguiente, conviene prever la posibilidad de prorrogar, en determinadas condiciones, ese plazo de ejecución.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

jede fristverlängerung muss begründet sein und dem antragsteller vorher mitgeteilt werden.

Испанский

toda prolongación del plazo deberá motivarse y comunicarse previamente al solicitante.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

am 12. juli 2006 beantragte frankreich eine fristverlängerung bis zum 1. september.

Испанский

el 12 de julio de 2006, francia solicitó una ampliación del plazo hasta el 1 de septiembre.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,019,428 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK