Usted buscó: langzeitexposition (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

langzeitexposition;

Español

una exposición prolongada

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hörverlust wird nicht ausschließlich durch langzeitexposition hervorgerufen.

Español

la pérdida de audición se puede producir sin una exposición prolongada.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wirkungen nach wiederholter oder langzeitexposition: wiederholter oder andauernder hautkontakt kann dermatitis hervorrufen.

Español

efectos de exposición prolongada o repetida: el contacto prolongado o repetido con la piel puede producir dermatitis el contacto prolongado o repetido puede producir sensibilización de la piel la exposición a inhalación prolongada o repetida puede originar asma el líquido desengrasa la piel los pulmones pueden ser afectados por la exposición prolongada o repetida los pulmones pueden ser afectados por la inhalación de concentraciones altas de

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der population mit der langzeitexposition lag die gesamtzahl der gastrointestinalen perforationen bei 0,28 ereignissen pro 100 patientenjahren.

Español

en la población expuesta a largo plazo la tasa global de perforaciones gastrointestinales fue 0,28 acontecimientos por 100 pacientes años.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

in der population mit langzeitexposition lag die gesamtrate an infektionen unter roactemra bei 108 ereignissen pro 100 patientenjahren exposition.

Español

en la población expuesta a largo plazo, la tasa global de infecciones con roactemra fue de 108 acontecimientos por 100 pacientes-años de exposición.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bei den meisten geweben liegt der schwellenwert für die deterministischen wirkungen einer langzeitexposition bei einer jahresdosis von etwa 0,5 gy.

Español

en la mayoría de los tejidos, el umbral de los efectos deterministas causados por una exposición a largo plazo es una dosis anual de 0,5 gy.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nierenfunktionsstörungen wurden bisher als die kritische auswirkung einer langzeitexposition gegenüber cadmium betrachtet, und es wurden dementsprechend risikobewertungen durch geführt.

Español

se habia considerado hasta ahora que la disfunción del riñon tenía un efecto crítico en la exposición a largo plazo al cadmio y en consecuencia se habia realizado una evaluación cuantitativa del riesgo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher kann das, was für besucher einer einzelnen veranstaltung ein vergnügen und so gut wie harmlos ist, für beschäftigte wegen wiederholter langzeitexposition ein berufsbedingtes risiko darstellen.

Español

además de la pérdida de audición, puede desarrollarse tinnitus, hiperacusia y diplacusia (distorsión de la percepción de la altura de los sonidos).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei prüfungen mit langzeitexposition ist normalerweise entweder die verwendung von inhalationskabinen oder ­masken („nur kopp' oder „nur nase") erforderlich.

Español

el sistema propelente utilizado en estos estudios debe ser el que se proponga para el producto final.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

alle in klinischen studien mit intrathekalem ziconotid berichteten unerwünschten wirkungen (kurzzeit- und langzeitexposition) sind nachstehend in der reihenfolge der häufigkeit aufgelistet.

Español

a continuación se enumeran todas las reacciones adversas notificadas en ensayos clínicos con ziconotida intratecal (en exposición a corto y largo plazo), por orden de frecuencia.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die toxizität dieser verbindungen wurde lediglich auf kurzzeitbasis untersucht, jedoch nicht auf lange frist, wie sie für die langzeitexposition gegenüber anti-fouling-farben gilt.

Español

la toxicidad de estos compuestos sólo se ha evaluado a corto plazo, no al largo plazo que es aplicable a la exposición continuada a las pinturas antiincrustantes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem maßen die französischen behörden die konzentration von ammoniak in häusern, derentwegen beschwerden eingegangen waren, woraus sich ergab, dass die ammoniak-exposition die toxikologischen referenzwerte für eine sichere langzeitexposition überschreitet.

Español

las autoridades francesas procedieron a medir la concentración de amoníaco en las viviendas que habían dado lugar a una denuncia y quedó demostrado que los niveles de exposición al amoníaco superaban los valores toxicológicos de referencia para una exposición de larga duración sin riesgos.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um die anhaltenden bedenken der Öffentlichkeit zu zerstreuen, und im einklang mit dem vorsorgeprinzip drängt der ausschuss die europäische kommission indes, ihre arbeiten auf diesem gebiet fortzusetzen, zumal weitere untersuchungen erforderlich sind, um erkenntnisse über potenzielle gesundheitliche auswirkungen einer langzeitexposition zu gewinnen.

Español

no obstante, a fin de aplacar la preocupación constante de los ciudadanos y mantener el principio de precaución, el cese insta a la comisión a que prosiga con sus trabajos en este ámbito, sobre todo si se tiene en cuenta que se ha de seguir investigando para poder acreditar el posible impacto sobre la salud de la exposición a largo plazo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abschließend möchte ich noch sagen, daß wir meiner ansicht nach unbedingt die möglichkeit fördern müssen, die auf hohem niveau durchgeführten untersuchungen zur langzeitexposition fortzuführen — einmal, um den bürger zu schützen, und zum anderen, um panik und arbeitslosigkeit zu verhindern.

Español

en conclusión, señor presidente, creo que debemos pedir que continúen los estudios de alto nivel en materia de ex posición a largo plazo para, por una parte, proteger al ciudadano y, por otra, evitar el pánico y el desempleo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,317,153 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo