Usted buscó: prüffahrzeug (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

prüffahrzeug

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

vorschriften für das prüffahrzeug

Español

requisitos del vehículo de ensayo

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das prüffahrzeug ist ein kraftfahrzeug mit vier reifen in einzelanordnung an zwei achsen.

Español

el vehículo de ensayo será un vehículo de motor equipado con cuatro neumáticos repartidos en dos ejes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

an dem prüffahrzeug werden vier identische reifen des gleichen typs und der gleichen reihe angebracht.

Español

se instalarán en el vehículo de ensayo cuatro neumáticos idénticos del mismo tipo y gama.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die reifen sind an dem prüffahrzeug in der gleichen laufrichtung zu montieren wie beim einfahren der reifen.

Español

los neumáticos se instalarán en el vehículo en el mismo sentido de rotación utilizado para el rodaje.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) die schadstoffemissionen sind am ersten prüffahrzeug bei null und "x" km zu messen.

Español

a) as emissões poluentes são medidas tendo o primeiro veículo ensaiado 0 quilómetro e "x" quilómetros;

Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

in das pendel muss eine sperreinrichtung eingebaut sein, um einen zweiten aufprall der schlageinrichtung auf das prüffahrzeug zu verhindern.

Español

un dispositivo de frenado deberá incorporarse al péndulo para evitar cualquier impacto secundario del impactador sobre el vehículo de ensayo.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jeder an dem prüffahrzeug angebrachte reifen muss einen prüfdruck pt aufweisen, der höchstens dem bezugsdruck pr entspricht und innerhalb der folgenden grenzen liegt:

Español

los neumáticos instalados en el vehículo de ensayo tendrán una presión pt, no superior a la presión de referencia pr, que estará situada dentro del intervalo:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der höchste schalldruckpegel wird bei im leerlauf fahrendem prüffahrzeug von auf dem prüffeld aufgestellten mikrophonen aufgezeichnet; das endgültige ergebnis für eine bezugsgeschwindigkeit wird durch lineare regressionsanalyse ermittelt.

Español

el nivel máximo de presión del ruido se registrará, mediante micrófonos situados a distancia, cuando el vehículo transite en punto muerto; el resultado final se obtiene mediante un análisis de regresión lineal para una velocidad de referencia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erforderliche prüfungen: zur berechnung der verschlechterungsfaktoren sind am prüffahrzeug mindestens zwei prüfungen typ 1 vor der alterung der emissionsmindernden bauteile auf dem prüfstand und mindestens zwei prüfungen typ 1 nach dem wiedereinbau der auf dem prüfstand gealterten emissionsmindernden bauteile vorzunehmen.

Español

para calcular los factores de deterioro deben realizarse, en el vehículo de ensayo, al menos dos ensayos del tipo 1 antes de proceder al envejecimiento del equipo de control de emisiones en el banco, y al menos dos ensayos del tipo 1 una vez que el equipo de emisiones envejecido en el banco se haya vuelto a instalar.

Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das prüffahrzeug muss entweder mit allen serienmäßigen teilen und ausrüstungsgegenständen ausgestattet sein, die zu seinem leergewicht im betriebsbereiten zustand gehören oder sich in einem zustand befinden, der diese vorschrift hinsichtlich der gewichtsverteilung des gesamten betriebsbereiten fahrzeugs erfüllt.

Español

el vehículo sometido al ensayo deberá estar dotado de todos los componentes y equipamiento normales incluidos en su tara o estar en condiciones de cumplir este requisito en lo que afecta a la distribución del peso del vehículo en su conjunto.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fahrtrichtung des prüffahrzeugs

Español

trayectoria del vehículo de ensayo

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,738,618 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo