Şunu aradınız:: prüffahrzeug (Almanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Spanish

Bilgi

German

prüffahrzeug

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İspanyolca

Bilgi

Almanca

vorschriften für das prüffahrzeug

İspanyolca

requisitos del vehículo de ensayo

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das prüffahrzeug ist ein kraftfahrzeug mit vier reifen in einzelanordnung an zwei achsen.

İspanyolca

el vehículo de ensayo será un vehículo de motor equipado con cuatro neumáticos repartidos en dos ejes.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

an dem prüffahrzeug werden vier identische reifen des gleichen typs und der gleichen reihe angebracht.

İspanyolca

se instalarán en el vehículo de ensayo cuatro neumáticos idénticos del mismo tipo y gama.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die reifen sind an dem prüffahrzeug in der gleichen laufrichtung zu montieren wie beim einfahren der reifen.

İspanyolca

los neumáticos se instalarán en el vehículo en el mismo sentido de rotación utilizado para el rodaje.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

a) die schadstoffemissionen sind am ersten prüffahrzeug bei null und "x" km zu messen.

İspanyolca

a) as emissões poluentes são medidas tendo o primeiro veículo ensaiado 0 quilómetro e "x" quilómetros;

Son Güncelleme: 2010-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

in das pendel muss eine sperreinrichtung eingebaut sein, um einen zweiten aufprall der schlageinrichtung auf das prüffahrzeug zu verhindern.

İspanyolca

un dispositivo de frenado deberá incorporarse al péndulo para evitar cualquier impacto secundario del impactador sobre el vehículo de ensayo.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

jeder an dem prüffahrzeug angebrachte reifen muss einen prüfdruck pt aufweisen, der höchstens dem bezugsdruck pr entspricht und innerhalb der folgenden grenzen liegt:

İspanyolca

los neumáticos instalados en el vehículo de ensayo tendrán una presión pt, no superior a la presión de referencia pr, que estará situada dentro del intervalo:

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der höchste schalldruckpegel wird bei im leerlauf fahrendem prüffahrzeug von auf dem prüffeld aufgestellten mikrophonen aufgezeichnet; das endgültige ergebnis für eine bezugsgeschwindigkeit wird durch lineare regressionsanalyse ermittelt.

İspanyolca

el nivel máximo de presión del ruido se registrará, mediante micrófonos situados a distancia, cuando el vehículo transite en punto muerto; el resultado final se obtiene mediante un análisis de regresión lineal para una velocidad de referencia.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

erforderliche prüfungen: zur berechnung der verschlechterungsfaktoren sind am prüffahrzeug mindestens zwei prüfungen typ 1 vor der alterung der emissionsmindernden bauteile auf dem prüfstand und mindestens zwei prüfungen typ 1 nach dem wiedereinbau der auf dem prüfstand gealterten emissionsmindernden bauteile vorzunehmen.

İspanyolca

para calcular los factores de deterioro deben realizarse, en el vehículo de ensayo, al menos dos ensayos del tipo 1 antes de proceder al envejecimiento del equipo de control de emisiones en el banco, y al menos dos ensayos del tipo 1 una vez que el equipo de emisiones envejecido en el banco se haya vuelto a instalar.

Son Güncelleme: 2010-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das prüffahrzeug muss entweder mit allen serienmäßigen teilen und ausrüstungsgegenständen ausgestattet sein, die zu seinem leergewicht im betriebsbereiten zustand gehören oder sich in einem zustand befinden, der diese vorschrift hinsichtlich der gewichtsverteilung des gesamten betriebsbereiten fahrzeugs erfüllt.

İspanyolca

el vehículo sometido al ensayo deberá estar dotado de todos los componentes y equipamiento normales incluidos en su tara o estar en condiciones de cumplir este requisito en lo que afecta a la distribución del peso del vehículo en su conjunto.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

fahrtrichtung des prüffahrzeugs

İspanyolca

trayectoria del vehículo de ensayo

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,762,778,058 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam