Usted buscó: vencimiento (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

vencimiento

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

inicio de operaciones de financiación a plazo más largo con vencimiento a un año

Español

einführung längerfristiger refinanzierungsgeschäfte mit einer laufzeit von einem jahr

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

asimismo, el consejo de gobierno decidió realizar nuevas ofpml complementarias con vencimiento a tres meses.

Español

zudem beschloss der ezb-rat, weitere zusätzliche lrgs mit einer laufzeit von drei monaten durchzuführen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

los instrumentos de este tipo emitidos antes del 1 de enero de 2008 continuarán evaluándose con arreglo a los criterios aplicados anteriormente hasta su vencimiento.

Español

gedeckte schuldverschreibungen, die vor dem 1. januar 2008 begeben wurden, werden auch weiterhin bis zu ihrer fälligkeit auf der grundlage der zuvor angewandten kriterien beurteilt.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

asimismo, el consejo de gobierno decidió realizar tres operaciones de ajuste adicionales al vencimiento de las operaciones de financiación a seis meses y a doce meses en curso.

Español

der ezb-rat beschloss außerdem, drei zusätzliche feinsteuerungsoperationen durchzuführen, wenn die verbleibenden refinanzierungsgeschäfte mit sechs- und zwölfmonatiger laufzeit fällig werden.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

también decidió dejar de efectuar operaciones en dólares estadounidenses a 84 días , tras la operación llevada a cabo el 6 de octubre de 2009 , con vencimiento el 7 de enero de 2010 .

Español

außerdem beschloss er , die geschäfte in us-dollar mit einer laufzeit von 84 tagen nach der operation , die am 6 . oktober 2009 angekündigt wurde und am 7 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

el 27 de marzo de 2008, el consejo de gobierno decidió realizar operaciones de financiación a plazo más largo( ofpml) complementarias con vencimiento a seis meses.

Español

am 27. märz 2008 beschloss der ezb-rat, zusätzliche längerfristige refinanzierungsgeschäfte( lrgs) mit einer laufzeit von sechs monaten durchzuführen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

también se proporcionaron detalles de la operación de financiación a plazo más largo a doce meses prevista para diciembre de 2009, y se anunció que esta operación y la operación a seis meses que se realizará en marzo de 2010 serán las últimas con vencimiento a doce meses y seis meses, respectivamente.

Español

außerdem wurden details zu dem längerfristigen refinanzierungsgeschäft mit zwölfmonatiger laufzeit, das im dezember 2009 durchgeführt wird, bekannt gegeben, und es wurde angekündigt, dass dieses geschäft und das im märz 2010 abzuwickelnde refinanzierungsgeschäft mit sechsmonatiger laufzeit die letzten geschäfte mit zwölf- bzw.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

el 22 de agosto de 2007, el consejo de gobierno decidió realizar una operación de financiación a plazo más largo complementaria con vencimiento a tres meses por un importe de 40 mm de euros; esta intervención de inyección de liquidez se ha llevado a cabo con el fin de respaldar la normalización del funcionamiento del mercado monetario en euros.

Español

am 22. august 2007 beschloss der ezb-rat die durchführung eines zusätzlichen liquiditätszuführenden längerfristigen refinanzierungsgeschäfts mit einer laufzeit von drei monaten und einem zuteilungsbetrag von 40 mrd euros, um das funktionieren des euro-geldmarkts zu normalisieren.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

el 2 de septiembre de 2010, el consejo de gobierno adoptó varias decisiones sobre los procedimientos de subasta y los tipos de interés que se aplicarán en las operaciones principales de financiación( opf), en las operaciones de financiación a plazo más largo con vencimiento a tres meses( ofpml), y en las operaciones de financiación especiales con plazo de un período de mantenimiento.

Español

am 2. september 2010 fasste der ezb-rat mehrere beschlüsse im hinblick auf die tenderverfahren und die zinssätze für die hauptrefinanzierungsgeschäfte( hrgs), die längerfristigen refinanzierungsgeschäfte( lrgs) mit dreimonatiger laufzeit und die refinanzierungsgeschäfte mit sonderlaufzeit von der dauer einer erfüllungsperiode.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,048,225 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo