Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
5) gewährleistung eines fairen wettbewerbs zwischen öffentlichen stellen und weiterverwendern
5) garantizar la competencia leal entre los organismos del sector público y los reutilizadores
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dabei handelt es sich um wertvolle ergänzungen, die weiterverwendern mehr deutlichkeit liefern.
se trata de añadidos interesantes, que aumentan la transparencia para los reutilizadores.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den weiterverwendern muss ein effizienter und wirksamer rechtsweg offenstehen, damit sie ihre rechte auch durchsetzen können.
los reutilizadores deben tener acceso a un mecanismo de recurso eficaz que les permita hacer valer sus derechos.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher sollten die mitgliedstaaten sicherstellen, dass praktische vorkehrungen getroffen werden, die weiterverwendern bei ihrer suche nach den zur weiterverwendung verfügbaren dokumenten behilflich sind.
por tanto, los estados miembros deben asegurar la existencia de dispositivos prácticos que ayuden a los reutilizadores en su búsqueda de documentos para su reutilización.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abänderung 10 (erwägung 20 a neu): erläutert die bedeutung praktischer werkzeuge, die weiterverwendern dabei helfen, dokumente des öffentlichen sektors grenzüberschreitend zu nutzen.
la enmienda 10 (considerando 20 bis nuevo) explica la importancia de unos dispositivos prácticos que ayuden a los reutilizadores en la reutilización transfronteriza de documentos del sector público.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abänderung 9 (erwägung 16 a neu): hinweis darauf, dass behörden die interessen von weiterverwendern berücksichtigen sollten, wenn sie bestimmte dokumente nicht mehr zur verfügung stellen.
la enmienda 9 (considerando 16 bis nuevo) indica que los organismos del sector público deben tener en cuenta los intereses de los reutilizadores cuando decidan interrumpir la producción de documentos.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durch sie werden die grundvoraussetzungen vereinheitlicht, zu denen psi weiterverwendern zur verfügung gestellt werden, um so die schaffung gemeinschaftsweiter informationsprodukte und ‑dienste auf der grundlage solcher informationen zu fördern und wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden.
armoniza las condiciones básicas para poner la isp a disposición de los reutilizadores, a fin de impulsar la aparición de productos y servicios de ámbito comunitario basados en la isp y de evitar que se falsee la competencia.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gestattung der weiterverwendung von dokumenten, die sich im besitz einer öffentlichen stelle befinden, bildet einen zusätzlichen nutzen für die weiterverwender, die endnutzer und die gesellschaft insgesamt sowie in vielen fällen für die öffentliche stelle selbst, weil sie so transparenz und rechenschaftspflicht fördert und es zu rückmeldungen von weiterverwendern und endnutzern kommt, anhand derer die betreffende öffentliche stelle die qualität der gesammelten informationen verbessern kann.
autorizar la reutilización de los documentos en poder de un organismo del sector público les confiere valor añadido para los reutilizadores, para los usuarios finales y para la sociedad en general y, en muchos casos, para el propio organismo público, ya que el fomento de la transparencia y la responsabilidad y las aportaciones de reutilizadores y usuarios finales permiten al organismo del sector público de que se trate mejorar la calidad de la información recopilada.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: