Usted buscó: unsichtbar (Alemán - Esperanto)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esperanto

Información

Alemán

unsichtbar

Esperanto

nevidebla

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

unsichtbar@title:tab

Esperanto

@ title: tab

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der mond ist hinter den wolken unsichtbar.

Esperanto

la luno estas nevidebla malantaŭ la nuboj.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

konkretes ist sichtbar, abstraktes ist unsichtbar.

Esperanto

konkretaĵo videblas, abstraktaĵo nevideblas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im schnee war das weiße kaninchen unsichtbar.

Esperanto

sur la neĝo la blanka kuniklo estis nevidebla.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du kannst gas nicht sehen; es ist unsichtbar.

Esperanto

gason vi ne povas vidi, ĝi estas nevidebla.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wegen des dichten nebels wurde das gebäude unsichtbar.

Esperanto

la konstruaĵo malvidebliĝis pro la densa nebulo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man sieht nur mit dem schienbein gut. im dunkeln ist das wesentliche für die augen unsichtbar.

Esperanto

oni nur per la tibio bone vidas. dum malhelo ofte ne estas alia ebleco.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und keine kreatur ist vor ihm unsichtbar, es ist aber alles bloß und entdeckt vor seinen augen. von dem reden wir.

Esperanto

kaj ne ekzistas kreitajxo kasxita antaux lia vidado; sed cxio estas nuda kaj evidenta al la okuloj de tiu, al kiu nia afero rilatas.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hier mein geheimnis. es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem herzen gut. das wesentliche ist für die augen unsichtbar.

Esperanto

jen mia sekreto. Ĝi estas tre simpla: oni bone vidas nur per sia koro. la esenco estas nevidebla per okuloj.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kleider, welche man aus diesem stoff herstellt, haben die wunderbare eigenschaft, dass sie für jeden, der für sein amt nicht geeignet ist oder zu dumm ist, unsichtbar bleiben.

Esperanto

la vestoj, kiujn oni pretigas el tiu ĉi ŝtofo, havas la mirindan econ, ke al ĉiu, kiu ne taŭgas por sia ofico aŭ estas tro malsaĝa, ili restas nevideblaj.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in hans christian andersens klassischem märchen „des kaisers neue kleider” versprechen zwei betrüger einem kaiser schöne neue kleider, die für jeden unsichtbar sind, der ungeeignet für seine stellung, ungerecht oder dumm ist.

Esperanto

en la klasika fabelo de hans christian andersen "la novaj vestoj de la imperiestro" du trompistoj promesas la imperiestro belajn novajn vestojn, kiuj estas nevideblaj al ĉiu, kiu ne estas taŭga por sia posteno, maljusta aŭ stulta.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,007,073 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo